Translate.vc / portugués → ruso / Fuentes
Fuentes traducir ruso
152 traducción paralela
Diego Fuentes!
Диего Фуентес.
Diego Fuentes.
Диего Фуентес.
- Carta para o senhor Fuentes.
- Письмо для сеньора Фуентеса.
Disseram-me para ser assinado pelo senhor Fuentes.
Мне сказали, что должен расписаться сам сеньор Фуентес.
É uma carta para si, senhor Fuentes.
Письмо для вас, сеньор Фуентес.
Por que é que o Spartacus e o Fuentes ainda toureiam, se ganharam tanto dinheiro?
Почему Спартако и Фуентес еще на боях, когда столько денег заработали?
Carlos Fuentes.
Карлос Фуэнтес.
Brian O'Conner, Roman Pearce, apresento-lhes Monica Fuentes.
Брайан О'Коннер, Роман Пирс, это Моника Фуэнтес.
Fuentes.
Фуэнтес.
Temos a Fuentes aliada ao Verone o Markham a tentar lixar o nosso disfarce e dois carros com mais electrónica que esta grilheta.
Фуэнтес путается с Вероуном. Маркхэм пытается засветить нас, а наши машины с системой слежки не лучше моего электронного браслета.
Não são o Verone e a Fuentes.
Это не Вероун и Фуэнтес.
Victor Fuentes, Divisão Anti-Rapto, Policia Judiciária.
Виктор Фуентос, Отдел по борьбе с похищениями.
- O Fuentes.
- Фуэнтес.
Este tal Fuentes...
Этот Фуэнтес...
Conhece um polícia chamado Fuentes?
Что тьι знаешь о полицейском Фуэнтесе?
O que é que sabe do Fuentes?
Что тьι знаешь про Фуэнтеса?
Pelo Victor Fuentes.
Их украл Виктор Фуэнтес.
Ela era a namorada do Pablo Fuentes.
Она была девушкой Пабло Фуэнтес.
Fala a Mr. Fuentes dos novos números.
Скажи мистеру Фентесу новые данные.
Vamos pedir a Mr. Fuentes uma grande quantia em dinheiro.
Мы вот-вот попросим у мистера Фентеса крупную сумму денег.
O Fuentes escapou.
Фентес отказался.
Gloria Garcia Ramírez de Arroyo Fuentes.
Глория Гарсия Рамирес Де Арою Фуэнтес.
Isabella Fuentes?
Изабелла Фуэнтес.
Carlos Fuentes.
- Хэх? - Карлос Фуэнтес.
Queremos o Fuentes.
Нам нужен Фуэнтес.
Fuentes. Fuentes.
Фуинт.Фуинт.
Fuentes.
Фуинт.
Foda-se, devia ter disparado sobre o Fuentes quando pude!
Блять, я должна была выстрелить Фуента когда у меня был шанс!
Vamos interrogar aquele miúdo que o Fuentes cortou.
Мы допросим того парнишку, которого изрезал Фуэнтес. Удачи!
O Fuentes matou três pessoas.
Фуэнтес убил трех человек.
Perguntei-lhe se ouviu alguma coisa sobre o Fuentes no bairro.
Я спросил, не слышал ли он чего-нибудь о Фуэнтесе в окрестностях.
Alguma coisa que o Fuentes disse ou fez?
Фуэнтес что-нибудь сказал или сделал? Хоть что-то?
Estava com muito medo. O Fuentes disse que ia matá-lo.
Фуэнтес сказал что убьет его.
Pensamos que foram os irmãos Fuentes.
Как братья Фуенте
Podemos estar a olhar para as primeiras vítimas dos irmãos Fuentes.
Возможно это первые жертвы братьев Фуенте
Agente Manzon, vais ficar na pista a ver o trânsito pedonal na sala VIP, para o caso de os irmãos Fuentes aparecerem. E se não aparecerem?
Офицер Мэнзон, вы будете на танцполе наблюдать за движением в VIP комнате на случай, если братья Фуэнтос появятся
Estiveste cara-a-cara com o Carlos Fuentes, certo?
Ты столкнулась лицом к лицу с Карлосом Фуэнтэсом, так?
A única razão pela qual os irmãos Fuentes forçam pessoas a levantar dinheiro do multibanco é para pagar a conta nesta discoteca.
Единственная причина, по которой братья Фуэнтэс заставляют людей снимать наличные с банкоматов, - это оплата обслуживания столиков в этом клубе.
E eles confirmaram que em cada uma dessas noites, os irmãos Fuentes apareceram na Mayan e se apoderaram da sala VIP.
И они подтвердили, что в каждую из тех ночей, братья Фуэнтэс появлялись в клубе "Мэйэн" и снимали ВИП-зону.
Então se os irmãos Fuentes aparecerem lá, o que é altamente improvável, quer dizer que alguém está deitado no chão da sua sala de estar sem a cabeça. Estamos a trabalhar com a única pista que temos.
Так если братья Фуэнтэс появяться в этом клубе, что крайне сомнительно, это будет значить, что кто-то, вероятно, лежит на полу своей гостинной без головы.
Aquele tipo, está comprometido com os irmãos Fuentes?
Этот парень... он на связи / тусит с братьями Фуентос?
Era suposto estar a concentrar-se nos irmãos Fuentes.
Предполагается, что он занимается братьями Фуентос
E se por alguma razão os irmãos Fuentes aparecerem hoje, já me conhecem, por isso sou inútil.
И если по какой-то причине братья Фуентос показалиьс сегодня, они уже видели мое лицо, так что я бесполезен ( на )
A menina Aragon é amiga dos irmãos Fuentes.
Мисс Арагон - друг братьев Фуэнтес.
Se concordarmos em retirar as acusações de droga, ela pensa que pode apanhar os irmãos Fuentes na discoteca.
Если мы согласимся простить её наркоприводы, она думает, что сможет привести братьев Фуэнтес в клуб.
As balas nos corpos da vítimas pertencem aos irmãos Fuentes, não a nós.
Хорошие новости. Пули, извлеченные из тел жертв, были выпущены из оружия Фуентесов, а не из нашего.
Por outro lado, o Carlos Fuentes está morto.
Есть и плюсы, Карлос Фуентес мертв.
O Carlos Fuentes e duas raparigas.
Карлос Фуентес и две девушки.
Diego Fuentes?
Диего Фуентес.
Carlos Fuentes.
Карлос Фуентос
O Fuentes era um canalha.
Фуентес был подонком.