Translate.vc / portugués → ruso / Gabbana
Gabbana traducir ruso
27 traducción paralela
Vou convidá-lo para a festa da Dolce Gabbana.
- ѕриглашу-ка его на вечеринку "ƒольче и √ абанна". - " то?
Sexta-feira à noite. A festa da Dolce Gabbana.
ѕ € тница. ¬ ечеринка "ƒольче и √ абанна".
Dolce Gabbana e uma língua afiada?
Духи от "Долче и Габбаны" и такая лексика?
Não sei se mereces Dolce Gabbana.
Не уверен, что ты заслужила Дольче и Габбану.
Mereces mesmo esse Dolce Gabbana.
Ты всецело заслуживаешь Дольче и Габбану.
Importa-se de soletrar "Gabbana"?
Не подскажете, как пишется "Габбана"?
Quem fodeste, Dolce ou Gabbana?
- Дольче или Габбану?
Dolce Gabbana feito à mão, de caxemira e trespassado.
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана".
A Dolce Gabbana vai pagar-te 1 milhão de dólares por uma sessão fotográfica de um dia em Itália.
Долче и Габбана заплатят тебе миллион за однодневные съёмки в Италии.
Ouvi dizer que te juntaste à campanha da Dolce Gabbana.
Ты теперь в кампании Дольче Габбаны?
Esperava, pelo menos, que o A.J. fosse preso por uma Dolce Gabbana.
Я надеялся, по меньшей мере, что Эй-Джей загремел хотя бы за "Дольче и Габбана". Нас кто-то застукал.
- Dolce e Gabbana.
Дольче и Габбана.
Meu Dolce Gabbana...
Какого хрена!
E no intervalo, falo o quanto está bonita no seu Dolce Gabbana.
Во время перерыва, я вернусь и скажу тебе - как здорово ты выглядишь в своих Дольче и Габбана.
E também é sócia maioritária da "Dolce, Gabbana e Leibovitz", por isso, sugiro que dê ao Caleb o dinheiro dele e que continue a dar-lho até ele fazer 18 anos, ou então terei de me armar em Erin Brockovich e metê-la em tribunal.
Она также старший партнер таких фирм как Дольче, Габбана и Лейбовиц, поэтому я прделагаю вам отдать Калебу его деньги и продолжать давать ему деньги пока ему не исполнится 18 лет, или я спущу на тебя Эрин Брокович и потащу твою задницу в суд.
- "Dolce, Gabbana e Leibowitz"?
Дольче, Габбана и Лейбовиц?
Acredita, Botwin, já mijou os seus Dolce Gabbana.
Поверь мне, Ботвин. Все свои "Дольче и Габбана" обделала.
Não sabes o que é uma má situação, se usas Dolce Gabbana.
Ты не узнаешь неприятности, даже если они будут наступать на твои Дольче Габбана.
Mim pensar um enigma embrulhado em Dolce Gabbana, dentro de...
снаружи Дольче и Габбана а внутри...
Dolce Gabbana.
Это Дольче Габбана.
É da Dolce Gabbana, sua tonta.
Это Дольче энд Габбана, дурочка.
És amigo de DolceGabbana?
Вы дружите с Dolce Gabbana?
E agora de repente precisa de uma T-Shirt Dolce Gabbana de 100 dólares para a sua filha Cindy?
И сейчас ты берешь футболку Допьче и Габбана за 100 баксов для свой дочери Синди?
- O que têm vocês vestidos? - Acho que é Dolce Gabbana.
Что на вас надето?
Ela perguntou "o quê" não a marca.
Ну, я думаю, это Dolce Gabbana.
- Sim, fiz. Cometi o erro de elogiar uma desconhecida pelas suas calças Dolce Gabbana coladas ao corpo.
Я сделала ошибку, делая комплимент незнакомке по поводу её брюк Dolce Gabbana.
Visitei o dono multimilionário de uma fábrica de têxtil, a empresa Lardini, que faz roupa de homens para marcas como a Dolce Gabbana,
Я обратился к владельцу фирмы с многомилионным оборотом по производству одежды, компании Лардини, щьющей мужскую одежду для фирм типа Dolce Gabbana,