English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Garden

Garden traducir ruso

274 traducción paralela
- Usou isto em "Romeu e Julieta"... numa performance no Covent Garden.
- Эти перчатки она носила... в "Ромео и Джульетте" на представлении в Ковент-Гарден.
Alice Alquist deu-me há anos no Covent Garden.
Ее дала мне Элис Алквист очень много лет назад.
Um exemplar da "Amateur Garden", por favor.
"Любительское озеленение", пожалуйста.
Nada de Lindy's. Nada de Madison Square Garden.
Нет "У Линди" ( * ), нет Мэдисон-скуэр-гарден. ( * известный ресторан в Нью-Йорке )
Pensei que íamos ao Garden.
Я думал, нам в Сад?
Lembras-te daquela noite no Garden? Vieste ao meu camarim e disseste : " Miúdo, esta não é a tua noite.
Помнишь, ты пришел ко мне в раздевалку и сказал : " Брат, нынче не твой день.
Leve-me ao Garden.
Отвези меня в Сад.
Vocês costumam ir ao Madison Square Garden?
Кто пойдет на стадион?
Eu sei onde deveria estar. No teatro Winter Garden em Nova Iorque..
Я знаю, куда я направляюсь в театр в Нью-Йорке.
Estou num quarto de hotel, frente ao Madison Garden.
Я... в гостинице напротив "Гардена".
É no alto, debaixo do telhado, do lado da Oitava Avenida do Garden.
Это прямо под крышей, вход в "Гарден" со стороны Восьмой авеню.
O Garden está a encher-se.
"Гарден" заполняется народом.
Éramos superiores a isso em Convent Garden.
Знала ли я тогда в Ковент-Гарден...
Vou ter de me comportar por causa desta... coisa que criei de folhas de couve pisada em Covent Garden?
Ты предлагаешь мне любезничать с этим существом, которое и лично подобрал в Ковент-Гарден?
Isto é Covent Garden, não o jardim do amor.
Это Ковент-Гарден, а не сад любви.
Felix Forsythe. O gerente do Globe, em Covent Garden.
Феликс Форсайт, менеджер бара "Глобус" в Ковент-Гардене.
Covent Garden, Londres, WC2.
Ковент-Гарден, Лондон ".
Depois disso, o evento mais carismático foi os anos do Mick, no Madison Square Garden.
Вплоть до этого, самое харизматическое событие которое я освещала был день рождения Майка когда Ролинг Стонс играли Мэдисон Сквер Гарден.
Bem-vindos à atracção principal no Madison Square Garden.
Добро пожаловать в Мэдисон Сквер Гарден.
Comprou-lhe um anel não na Cartier, como ela esperava, mas sim numa sala nas traseiras, em Hatton Garden, a um homem que tirou as pedras de um cofre em pequenos sacos e que as dispôs sobre a secretária.
Он купил ей кольцо, и не с прилавка у Картье, как она ожидала, а в задней комнате в Хэттон-гарден, у одного человека, который вынимал из сейфа маленькие мешочки с камнями и рассыпал перед нею на письменном столе.
Esta noite em Berlim, vamos à cervejaria Resy ou Roof Garden? Ou ao Ciro, próximo do lago?
Ресторан "Рези", "Руф Гартен" или "Сиро" на берегу озера?
Não quero uma casa cheia no Winter Garden Theatre.
Я не хочу полный зал в театре Уинтер-Гарден.
A House Garden vem cá na próxima semana para a fotografar antes de ser habitada.
на следующей неделе придут из House Garden, будут фотографировать эту красоту.
Desculpem incomodar, mas talvez lhes interesse saber que o assalto de Hatton Garden foi executado por um tal Sr. George Thomason que mora no apartamento três, Kipling Mansions,
Да, здравствуйте. Простите за беспокойство, но вам, возможно, будет интересно узнать, что сегодняшнее ограбление в Хаттон Гарден совершил м-р Джордж Томасон, проживающий в Лондоне, на Мюррей Роуд, в Киплинг Мэншнс, квартира 3.
A 7 de Julho, estes cinco irmãos começarão o Tour de Verão... de uma noite no Madison Square Garden.
Седьмого июля, эти пять братьев начнут свой летний тур с концерта в Мэдисон Сквэр Гарден.
Lembra-se de pararmos nas Cavalariças Garden ontem à noite onde o seu amigo Hastings guarda o automóvel e dizer que o barulho do fogo abafava um tiro?
Вы помните наш вчерашний разговор в Бардсли Гарден Мьюз там, где Ваш друг Гастингс держит свою машину? Гастингс сказал, что за треском фейерверка никто не услышит выстрела.
Este é o antigo Madison Square Garden.
Это старый зал Мэдисон Сквер Гарден.
Trabalho para o Director de Madison Square Garden.
Я работаю на дирекцию Мэдисон Сквер Гарден.
Deitei para o lixo uma vida de sexo livre de culpa, e lugares de primeira para eventos desportivos no Square Garden.
Я только что проспал пожизненный секс без обязательств и лучшие места на все спортивные матчи в Мэдисон Сквер Гарден.
Encontramo-nos amanhã. À frente do Garden, na esquina da 38ª e da 8ª.
Встречаемся завтра перед садиком на углу 33-й авеню и 8-й улицы.
Eras até capaz de encher o Madison Square Garden.
Ты мог бы сотрудничать с Мэдисон-Сквер-Гарден.
Lembro-me de que Al Jolson se passou no Winter Garden e trepou ao Edifício Chrysler.
Я помню, как Эл Джолсон сошел с ума в Зимнем Саду и залез на небоскреб.
Fui a um concerto de rock, ontem, no Garden.
Сходил вчера на рок концерт в "Garden".
Mas é como na garden party dos anos do meu pai.
Но это как та вечеринка на день рожденья папы, ага?
Estará lá toda a gente da orga - nização do Madison Square Garden.
Там будут все из управления Мадисон Сквэйр Гарден.
Vai patinar no Garden.
Он катается сегодня в Гарден.
Tenho um tipo que arranjou 30 bilhetes para o Chaka Khan no Madison Square Garden.
У меня парень грабанул 30 билетов на Чака Канн.
Ele destruiu o Madison Square Garden.
Оно разворотило Garden.
Estamos no Madison Square Garden, onde o Dr. Tatopoulos descobriu o ninho da criatura.
Мы ведём репортаж из Madison Square Garden... где д-р Нико Татопулос обнаружил логово зверя.
Ao vivo do Madison Square Garden, Audrey Timmonds, WIDF News.
Это был репортаж из Madison Square Garden... с вами Одри Тиммонс для WIDF.
Quero que bombardeie o Madison Square Garden.
Повторяю ещё раз. Я хочу чтобы вы взорвали Madison Square Garden.
Dlá, sou o Al Michaels e juntamente com o Bob Costas convido-vos para a 5ª Taça Denslow aqui em Beers Garden.
Добрый вечер, я - Эл Майкелс, рядом со мной Боб Костас. Добро пожаловать на 5-й матч за Кубок Денслоу в Бирсгардене.
"Dedos no gelo", em breve no Madison Square Garden.
Пальцы на льду, скоро в Медисон-сквер-гарден.
"Amigos do Sul, venham a uma festa de máscaras, a 14 de Abril, às 8h30... 346 Pine Court, Garden District."
"Друзья Юга, приглашаем на маскарад 14 апреля. Он состоится в Пайн-Корт, Гарден Дистрикт."
Benvindos ao Garden State!
Пожалуйте в штат Садов!
Querida, marquei mesa no China Garden.
Милая, я заказал нам столик в ресторане "China Garden". Ты не против?
- O Garden State é um estacionamento.
- Не шоссе, а парковка, блин.
Os britânicos perderam 8 mil homens na Market Garden. O Coronel Dobie está a coordenar uma operação de resgate para as tropas que ficaram encurraladas.
Англичане потеряли 8000 человек после поражения в Маркет Гарден поэтому полковник Доуби должен скоординировать отряд спасения тех его людей, кто там остался.
Não recebi o relatório sobre a Operação Market Garden, nem a papelada actualizada do batalhão.
Я не получал от Вас ни рапорта о кампании "Маркет Гарден"... -... ни общей сводки. Почему?
Como podem ver... esta operação chama-se Market Garden.
Как вы видите название операции : "Сад на продажу".
Market Garden foi uma operação de alto risco que falhou.
Операция "Сад на продажу" была очень опасной и провалилась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]