Translate.vc / portugués → ruso / Gatsby
Gatsby traducir ruso
214 traducción paralela
Qual Gatsby?
Какой это Гэтсби?
Apenas o meu vizinho, Gatsby, ficaria imune à minha repulsa.
И лишь мой сосед, Гэтсби, стал исключением из этого правила.
Gatsby, que representava tudo aquilo que desprezo abertamente.
Гэтсби, который олицетворял собой всё то, к чему я испытывал искреннее презрение.
Pois Gatsby acabou por revelar-se íntegro.
Хотя в конце концов Гэтсби таки оказался нормальным человеком.
Pelo menos de 15 em 15 dias, surgia um batalhão de fornecedores com tendas enormes e luzes que iluminavam os jardins de Gatsby, qual árvores de Natal.
Как минимум, пару раз в месяц целая армия снабженцев привозила с собой сотни ярдов тента и такое количество цветных лампочек, которого бы хватило,... чтобы превратить огромный сад Гэтсби в рождественскую ёлку.
Entravam em carros que as levavam a Long Island e apareciam à porta de Gatsby, exibindo uma candura que, só por você, lhes permitia juntarem-se à festa.
Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби и заходили на вечеринку с простодушием, служившим им пригласительным билетом.
Fui a uma festa em West Egg, há cerca de um mês atrás. Na casa de um tal Gatsby.
Я была на вечеринке на Вест-Эгге, около месяца назад у человека по имени Гэтсби.
Sr. Gatsby gostaria muito que fosse à festa dele hoje esta noite.
М-р Гэтсби почтёт за честь, если вы сегодня вечером посетите его маленькую вечеринку.
O Gatsby, claro. Daí a uma semana, recebi um vestido de noite da loja Croirier.
Не прошло и недели, и я получила посылку от Круарье с новым вечерним платьем!
Gatsby.
- Гэтсби.
Sr. Gatsby mandou-me um convite pessoal.
Мистер Гэтсби сегодня послал мне человека с приглашением.
"Ao Major Jay Gatsby, por bravura excepcional."
"Майору Джэю Гэтсби за выдающyюся храбрость"
Gatsby...
Гэтсби...
Conhece o Gatsby há muito tempo?
Вы давно знакомы с Гэтсби?
Apenas vim almoçar com o sr. Gatsby.
Я всего лишь присел здесь поесть с мистером Гэтсби.
Mas ela quer ver o Gatsby?
Но хочет ли она встретиться с Гэтсби?
Sr. Gatsby mandou-me cortar a grama.
Мистер Гэтсби прислал меня постричь газон.
Da parte do sr. Gatsby. Eu sei.
- От мистера Гэтсби.
Daisy, apresento-lhe o meu vizinho, sr. Jay Gatsby.
Дейзи, я хотел бы представить тебе своего соседа, м-ра Джэя Гэтсби.
Sr. Gatsby, a minha prima, Daisy...
Мистер Гэтсби, это моя кузина Дейзи Бьюкенен.
Dançaríamos aqui mesmo, no salão da sua casa, Jay Gatsby.
И мы бы танцевали прямо здесь, в большом зале вашего нелепого дома!
Meu terno e jovem tenente Jay Gatsby!
Мой милый, юный лейтенант Джэй Гэтсби!
Porque as meninas ricas não se casam com rapazes pobres, Jay Gatsby.
Потому что богатые девочки не выходят замуж за бедных мальчиков, Джэй Гэтсби.
Tem andado muito na companhia de Gatsby.
В последнее время он частенько видел этого самого Гэтсби.
Jay Gatsby, estou muito feliz em vê-lo!
Джэй Гэтсби. Очень рада вас видеть.
Estava com Gatsby e outras pessoas.
Она была с Гэтсби и ещё какими-то людьми.
Quem é este Gatsby? Um grande traficante de álcool?
Какой-то крупный бутлегер?
O Gatsby, não.
- Гэтсби - не из их числа. - Ах, нет...
Não o Beluga, o Gatsby.
- Нет, не Белуга!
Se quer informações, porque não fala com o sr. Gatsby.
Если вы хотите что-то узнать, почему бы вам не спросить мистера Гэтсби?
Quando a curiosidade em relação ao Gatsby estava no auge, a casa dele não se iluminou, naquele sábado à noite.
Когда любопытство к персоне Гэтсби достигло своего апогея одним субботним вечером огни его окон так и не зажглись.
Sr. Gatsby, sei que se formou em Oxford.
Мистер Гэтсби, как я понимаю, вы получили образование в Оксфорде.
Vou sentar-me aqui e ouvir o que o sr. Gatsby tem para me dizer.
Я намерен сесть вот тут и послушать то, что желает мне сказать мистер Гэтсби.
Recordarei do resto daquele dia como um entra-e-sai incessante de policiais, fotógrafos e jornalistas na casa de Gatsby.
Остаток того дня мне запомнится только бесконечным шастаньем... полицейских, фотографов и газетчиков по дому Гэтсби - то туда, то обратно.
Eu não sabia como entrar em contacto contigo, sr. Gatsby.
Я не знал, как вас найти, мистер Гэтсби.
Eu não sabia o que iria querer, sr. Gatsby.
Я не знал, что вы хотите, мистер Гэтсби.
Gatsby teve o que merecia.
Гэтсби всё равно бы добром не кончил.
Recordei o ar maravilhado de Gatsby ao descobrir a luz verde do cais de Daisy.
Я размышлял о том, как изумлён был Гэтсби, впервые различив зелёный огонёк на краю причала Дейзи.
- Bom dia, Sra. Gatsby, Sra. Tibbs.
Доброе утро, мисс Гэтсби. Доброе, мисс Тибс.
Podíamos ser os Gatsby.
Мы могли бы стать как Гэтсби.
Quero voltar ao tempo em que éramos os Gatsby.
Я хочу вернуть те времена, когда мы были Гэтсби.
... e o Comandante Gatsby está morto.
... и коммандер Гэтсби тоже мертв.
O Grande Gatsby de F. Scott Fitzgerald.
"Великий Гэтсби" Ф. Скотт Фицджеральд.
Deve conhecer Gatsby.
- Ах да!
Gatsby?
- Гэтсби?
Sou Gatsby.
- Гэтсби.
O sr. Gatsby.
Это - мистер Гэтсби.
O Gatsby.
- Гэтсби.
Da parte do sr. Gatsby.
- От мистера Гэтсби.
O sr. Gatsby.
- Это ведь мистер Гэтсби?
Jay Gatsby!
Джэй Гэтсби!