English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Gigolo

Gigolo traducir ruso

89 traducción paralela
Ponho aquele gigolo manhoso casado com a Mimi aqui.
Я посажу этого скользкого жиголо, мужа Мими сюда.
- Ele não presta, é um gigolo.
- Парень оказался жиголо.
- Ela nunca lidou com um gigolo.
- Она не сталкивалась с жиголо.
Sou sempre um gigolo Para onde quer que vá
Я как жигало иду.
Ou faço o negócio rápido ou acabo como gigolo.
Либо будет бизнес... либо стану жиголо. Либо... либо.
"Senão, ou" acabo como gigolo.
Стану лучше жиголо.
Você sabe. Como está a correr a campanha de gigolo?
Как идет обольщение?
Hey, Gigolo!
Эй, Gigolo!
Gigolo!
Gigolo!
Wha-wha-wha... gigolo.
Да, да, да, Gigolo.
Se eu fosse um gigolo, quanto achas que cobraria por noite?
Послушай, будь я жиголо, как думаешь, сколько я мог бы брать за ночь?
- És um gigolo. Bom, contrataste-me.
Ты меня наняла.
Quero fazer-lhe umas perguntas sobre Antoine Laconte, conhecido "gigolo" e prostituto.
Хочу задать вам несколько вопросов об Антуане Лаконте - известном жиголо и мужчине-проститутке.
Esta história do "gigolo" foi um erro. Mas ainda bem que aconteceu.
Все эти женские вызовы были ошибкой, но я рад, что это произошло.
O "gigolo" Antoine + a Tina "Gigante", = miúdos bem altos e cabeludos.
Жиголо Антуан + гигантша Тина = очень высокие волосатые дети.
"Gigolo Joe, que tal vai isso?"
"Жигaлo Джo, чтo нoвoгo?"
Pior ainda, vindo de um simples gigolo.
И нелеп в устах заурядного альфонса.
E qual é o papel do gigolo?
Но кем тогда будет жиголо?
Porque eu sei tudo, gigolo
Я всё слышал, сыщик хренов.
Bem, me deixa uma arma aqui, gigolo
- Дай хотя бы пушку, гнида.
Bota este rabo de volta no carro, gigolo
- Быстро в машину, гнида.
Estou te dizendo eu te ouvi lá, gigolo... e estou te contando isto
- Да, и я слышал, как ты трахался.
Gigolo?
Жиголо?
Outro jovem gigolo sul-americano?
Сейчас угадаю. Ещё одного юного латиноамериканского жиголо?
E que ele se veste como um gigolo.
И что он одевaетcя кaк жиголо.
Fiz todas estas sandes, não porque sou um urso gordo em pré-hibernação mas porque o Bob vem cá almoçar, e dado que ele continua com a Pam e com a Midge, como um gigolo, não sabia quanta comida precisaria.
Я сделала так много бутербродов, не потому, что Я медведь предварительно запасающийся жиром перед спячкой, а потому, что на обед придет Боб с Пэм и Мидж. Тоже мне жигало. Ну и я не знаю, сколько надо еды.
Mesmo se a pessoa é... Nova, velha, homem, mulher Ou bonita como um gigolo. Se fez algo de mau, então é uma má pessoa.
Молодой он или старый, мужчина или женщина или просто классно выглядит, если он поступает дурно, значит он плохой человек.
Agora também és gigolo?
А ты оказывается жигало.
Absolutamente caralho. E depois damos a volta e vendemos a tua história como um gigolo americano dos dias de hoje.
- О, абсо-бля-лютно точно. ... А потом мы разворачиваемся и продаём твою историю.
"Quando estou triste, faço tolice" "Assassinei o meu gigolo"
Во хмелю я сделала глупость, я убила своего жиголо,
Com um peito que nem um "Gigolo"
С ее D, как у карточного валета
Não eras um gigolô?
Ты когда-нибудь был жиголо?
Eu sou um "gigolo".
- Я жиголо. - Жи... кто?
Estou a fazer de gigolô para ela salvar a companhia.
Я изображаю жиголо, чтобы она держала компанию на плаву.
Se o fizer, sou um imprestável ou um gigolô.
Только у женщин есть такое право. Если я сделаю так, то я стану лоботрясом или жиголо.
Aqui vamos nós, gigolô.
- Годится, Капитан Скотт. Начинаем, жиголо.
Minha mulher é puta e eu sou seu gigolô.
Моя жена шлюха, а я жигало. Еще вопросы?
É acção pura com Max Patrick. Agente da CIA, grupo de elite da marinha, gigolô e homem de família dedicado.
Такой боевик пор Макса Патрика - - он спецназовец, агент ЦРУ, казанова и примерный семьянин.
agente da CIA, Navy SEAL, gigolô e homem de família dedicado.
Слушайте, вы видели новый клип
Contratas um gigolô para que ele tenha uma aventura com a tua mulher.
Ты наймешь жиголо для романа с твоей женой.
- Conheces um gigolô?
- Ты знаешь жиголо?
- Brad, o gigolô?
- Брэд - жиголо?
- Sobre o gigolô?
- Про жиголо?
Essa história do gigolô?
Эту хрень с жиголо?
Estava a pensar, largar a jardinagem, e penso que também não tenho queda para esta coisa de gigolô.
Эй, это, я сомневался, я ушел с моей ландшафтной работы, и я не думаю, что буду заниматься всей этой фигней, типа жиголо.
O homem não passa de um gigolô sancionado pela CIA.
Он не кто иной, как утвержденный ЦРУ жиголо.
Não fazia ideia que ele era uma espécie de gigolô jurássico.
Я не знала, что он такой ископаемый жиголо.
E isso faz de mim... Um gigolô!
А я, стало быть,... сутенёр!
Sou um gigolô!
... Я сутенёр!
Vou comprar um chapéu e um fato de gigolô, uns sapatos de gigolô, talvez um cachecol de gigolô...
Тогда мне нужна шляпа, как у сутенёра, костюм, как у сутенёра, ботинки, как у сутенёра, может быть шарф...
E meias de gigolô?
Сутенёрские носки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]