English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Giorgio

Giorgio traducir ruso

79 traducción paralela
- O Dr. Giorgio Manfredi. - Ele não está.
Здесь живёт инженер Джорджо Манфреди?
Alô. Giorgio está?
Алло, слушаю.
- Quando ele veio? - Quem? Giorgio.
А когда он пришел?
Giorgio, finalmente.
- Уходим? Джорджо, наконец-то!
Ajude-me, Giorgio.
Джорджо, помоги мне.
Giorgio.
Джорджо!
Lembras-te de Emilio di Giorgio, dono de um bar em Abruzzi?
- Знаешь, кто еще умер? - Кто?
Permite-me? Chamo-me Giorgio Caraglio. Encantada.
Да, ведь тот спящий красавец бесполезен.
Ciao Giorgio!
- До свидания, Джорджо!
Meu nome é Giorgio.
Меня зовут Джорджио.
"O chefe do telégrafo, camarada Giorgio Serafini... pergunta gentilmente... se podia, gentilmente, assiná-lo".
"Главный телеграфист, товарищ Джорджио Серафини просит Вас любезно, не могли бы Вы подписать эту книгу".
Sr. Smith, este é o Giorgio Cormonte.
У нас новый работник. Мистер Смит, это Джорджио Кармонте Спокойный Финн.
Se tens algum problema comigo, Giorgio, fala com o teu patrão.
Если у тебя проблемы насчет меня, обсуждай это со своим боссом. Я всего лишь здесь работаю.
O Giorgio age sempre como se fosse ele a mandar, pois ele é o filho de alguém importante.
Джорджио всегда ведет себя как главный... потому что он сын какой-то важной шишки Босс Строззи в Чикаго.
O Strozzi e o Giorgio são primos. Mas o Strozzi não o admite.
Строззи и Джорджио на самом деле кузины.
O Strozzi disse-me que o Giorgio e os outros tipos estão furiosos por causa da quantidade de dinheiro que ganhas.
Строззи сказал, что Джорджио и другие парни... знают о деньгах, которые ты получаешь.
O Giorgio não gosta lá muito de ti, caso ainda não tenhas reparado. Porque é que um tipo manda a sua namorada para me encontrar?
Ты не особо нравишься Джорджио, если ты заметил.
Está a chover, Giorgio.
На улице идет дождь.
O Strozzi vai estar fora da cidade hoje. O Giorgio também.
Строззи не будет в городе один день.
O Strozzi e o Giorgio só voltavam no dia seguinte, mas eu apercebi-me que o verdadeiro dinheiro iria vir só se trabalhasse para o lado do Doyle.
Строззи и Джорджио должны были вернуться на следующий день... И я чувствовал запах денег, который шел с улицы, где работал Дойл.
Gostarias de matar o Strozzi e aquele imbecil do Giorgio?
Как ты хочешь, чтобы я убил Строззи... и этого придурка Джорджио?
Querias-me dizer alguma coisa, Giorgio?
Ты мне хочешь сказать что-нибудь Джорджио?
Não tem culpa do Giorgio ser um atrasado mental.
Это не твоя вина, Джорджио полудурок.
É um daqueles rapazes Italianos que anda por aí, um tal de Giorgio.
Но я знаю, кто это был. Один из итальянцев, которые живут в этом городе, по имени Джорджио. Спасибо.
É o Giorgio? Sim.
Джорджио?
Pouco depois das 9 : 00 nessa noite, vi o Giorgio a sair da cidade.
Чуть позже девяти часов вечера... я видел, как Джорджио покидал город.
Eu vi o sacana do Giorgio a sair sorrateiramente da cidade. Para onde foi?
Я видел как этот пустышка Джорджио сматывался из города.
Diz-me, o que é que o Giorgio foi fazer ao México?
Почему Джорджио поехал в Мексику?
O fala-barato do Giorgio, vai a caminho do México para falar com um amigo seu, um tipo chamado Ramirez.
Этот болтливый кузен Строззи, Джорджио... сейчас едет в Мексику... чтобы встретиться там с твоим другом по имени Рамирос.
Mas se iam dar 100 mil euros em troca do Giorgio, eu tinha que ver isso de perto.
Если на этой встрече будут отдавать 100 штук за Джорджио... я должен хорошо выглядеть. Держись рядом.
Tem discutido com o Giorgio... age como um idiota... grita com quem se aproxima dele.
Он ругался с Джорджио, вел себя как полный кретин... орал на все, что ему говорили.
Pôs três tipos a segurar-me... e mandou o Giorgio cortar-me a orelha.
Меня держали три парня. Он приказал Джорджио отрезать его.
A Chrissy Giorgio acredita que a visita de extraterrestres foi uma mensagem para melhorar o seu próprio mundo, e dedicou-se a esta causa de alma e coração.
Крисси Джорджо поверила, что пришельцы-визитеры пришли, чтобы изменить ее жизнь к лучшему, и она искренне посвятила себя этой цели.
É o meu segundo marido, o Giorgio.
Это мой второй муж, Джорджио.
Obrigado, Giorgio. Isto é óptimo.
Благодарю тебя, Джорджио.
Giorgio, que estás a fazer?
Джорджио, что ты делаешь?
- E o tal Giorgio? - Que tem?
- Как там мужик Джиорджио?
Obrigadinho, Giorgio.
Благодарю, Джиорджио.
Obrigado por tudo, Giorgio.
Пора домой. Спасибо за все, Джиорджио.
Giorgio, a gente vê-se, certo?
Джиорджио, увидимся, ладно?
Esta água de colónia é tão boa quanto a do Giorgio.
Привет, красавчик!
Eu negociei o meu cú, Giorgio.
Как ты мог это допустить? Я все перепробовал, Джоржио.
GIORGIO AMBROSOLI.
ДЖОРДЖИО АМБРОЗОЛИ.
Roberto, Michele, Giorgio, Carlo Alberto,
Роберто, Мишель, Джорджио, Карло Альберто,
O senhor está com febre. Giorgio, ele está queimando.
У вас температура.
Giorgio?
Понятно?
Vamos tirar-te daqui, Giorgio.
Мы уведем тебя отсюда.
Diz ao Strozzi que nós temos o seu rapaz, o Giorgio.
Скажи Строззи, что у нас его человек по имени Джорджио.
Até eu recuperar o Giorgio, ela fica comigo!
Думаю, ты знаешь, что я с ней буду делать.
Olha, perdi o Giorgio!
Посмотри!
Giorgio, vê quem está cá.
Смотрите, кто идёт!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]