Translate.vc / portugués → ruso / Globetrotters
Globetrotters traducir ruso
24 traducción paralela
É como jogar contra os Globetrotters.
Это похоже на игру Гарлем Глобтроттерс.
Parece que roubou aquela bola dos Harlem Globetrotters.
У него такой вид, словно он украл этот мяч.
Péssimos jogadores de basquetebol da Terra, sou Ethan Pastilha Tate, capitão dos Harlem Globetrotters.
Жалкие футболисты Земли! Я - Бубльгум 101-й.
Durante gerações, o vosso planeta viveu em paz com os Globetrotters. Mas agora, por nenhum motivo em especial, desafiamo-vos a defender a honra num campo de basquetebol.
Много столетий назад хилые земляне дружили с населением нашей планеты, но сейчас мы ради забавы решили испытать вас на баскетбольном поле!
Posso ser um velho... na verdade, tenho quase certeza que sou..., mas dar-vos-ei uma lição, Globetrotters, com a minha equipa de super-homens atómicos mutantes.
Конечно, я стар... да, я тот, кто я есть, но я поставлю вас, выскочек на место с моей командой атомных супермутантов!
Fala-vos Marv Albert aqui do Madison Cube Garden, onde os Globetrotters defrontarão uns super-homens atómicos, naquele que promete ser um jogo previsível e sem quaisquer surpresas.
Марв Альбекрт со стадиона Кубический сад Мэдиссона, где Гарленские "Ударники" бросят вызов команде Земли - атомным супермутантам! Но мы не ждём от нашей команды особых достижений - забили бы хоть один мяч!
Começou. Os Globetrotters ficam com a bola de saída.
Самое начало игры...
Os Globetrotters ganham por 244 a 86. É um dia negro para a Humanidade.
"Ударники" выиграли со счётом 244 : 86!
O Pastilhas talvez me deixe organizar uma venda de bolos para as esposas dos Globetrotters. - Ensinas-me a fazer queques? - Está bem.
Можешь научить меня готовить эти маленькие печенюшки?
Na verdade, toda nesta sala são Globetrotters honorários.
Все вы в этой комнате теперь почётные члены "Ударников"
Você acha que é um dos Harlem Globetrotters e eu sou da equipa que parecem uns idiotas.
ты думаешь, что ты - "Гарлем Глобтроттерс" а я - команда, из которой ты сделал посмешище.
Temos um dos Globetrotters.
Тут у нас Гарлемский путешественник.
Talvez tu e os Globetrotters poderiam...
Возможно ты и втой чижик-пыжик Землежук калькулятор мог бы...
Há a "Rua Sésamo no gelo", os "Harlem Globetrotters", as bandas de adaptações de Beatles, para não mencionar as dúzias de bares académicos e as saídas nocturnas frequentadas pela juventude americana.
Ну, я нашла для тебя ступивших на скользкую дорожку. гарлемские скитальцы, рокеры косящие под битлов, Не говоря уже о дюжинах баров и ночных тусовок, где зависают американские юнцы.
É como os Globetrotters contra os Generals.
Как если бы команда всех звёзд НБА играла против Дженералс из Вашингтона.
Pensei que nunca encontraria um homem. De repente, um dia, os Harlem Globetrotters vêem à cidade.
Думали, она никогда не найдёт мужчину, но однажды, ты не поверишь, в город приехали "Странники из Гарлема".
Eu vi-o a jogar com os Globetrotters.
Я видел его игру за Глобтроттерс
Bom, tudo começou há muito, muito tempo, quando os Harlem Globetrotters jogaram o seu primeiro jogo, em Hinckley, Illinois, e depois da partida, uma senhora muito simpática e gentil entrou no autocarro deles e nove meses depois, eu nasci.
Что ж, все началось давным-давно, когда "Гарлем Глобтроттерс" сыграли свой первый матч в Хинкли, штат Иллинойс, и после игры одна очень милая женщина пробралась в автобус с игроками, а через 9 месяцев родилась я.
Não sabias da Ginger ou da Mary Ann nem dos Howells. Aposto que não sabias que os Globetrotters... foram convidados em A Ilha de Gilligan.
Потому что ты не знала про Джинджер, или Мэри Энн, или о Хоуэллс, и я держу пари, ты не знала, что во время путешествия они посетили остров Гиллигана.
E os Generals acham que podem vencer os Globetrotters, mas nem são do mesmo nível.
Washington Generals тоже думали, что могут победить Globetrotters, а теперь они даже в разных лигах.
Será como os Harlem Globetrotters contra os tipos brancos!
Как баскетбольная команда "Гарлем Глобтроттерс" тех белых чуваков!
Não sei quem é ou o que está a tentar vender, mas está a perturbar-me durante o jogo dos Globetrotters.
Привет, я не знаю кто это и что вы пытаетесь мне продать, но вы отвлекаете меня от Глобтроттерс.
Vamos ser uma melhor equipa que os Globetrotters de Varsóvia.
Из нас команда лучше, чем из Варшавских Путешественников.
"Os Harlem Globetrotters devem estar na cidade."
О, а я собирался сказать,