English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Google

Google traducir ruso

637 traducción paralela
Na escola podes fazer uma pesquisa no Google.
Поищи в школе на Интернете.
Pode girar a Roda ou escolher uma carta Google.
Вы можете крутнуть Колесо или взять Гугл Карту.
- Quero uma carta Google.
- Я бы хотел взять Гугл Карту.
Google!
Гугл!
As recordações desvanecem-se, mas uma busca no Google nunca esquece.
Воспоминания исчезают, но поисковик Google ничего не забывает.
Fiz uma busca no Google com os títulos dos projectos e aparece sempre o mesmo website.
Я провела поиск в Google по всем тем названиям проектов и один сайт продолжает появляться.
- Vou procurá-lo no Google.
- Поищу его в "Гугле".
Não faço ideia, mas se estás interessada, irei ao Google.
Hе знаю, но если хочешь, я проверю его в Gооglе.
Vá ao Google e escreva "Martin Lawrence" mais "preso" mais "correr".
Просто погуглите Мартин Лоуренс + арестован + бег трусцой.
Procurar "Sacremende" no Google só resultou nisto.
А поиск в Гугле по слову "Сакраменде" выдавал только вот это.
Então pesquisa no Google.
Тогда погугли что это такое.
Não podemos procurá-lo no "Google"?
А мы не можем только "Погуглить" его?
Até fiz uma pesquisa no Google.
Я даже поискала в Google.
Não se importa? Escute, procurei por ele no Google, ok?
Я пробила его через "Гугл".
Mete os nomes deles no Google.
Набери в Гугле их имена.
- Não perguntes ao Google, Moss!
- Не гугли вопрос, Мосс!
Ah, vou procurar muito na net.
Уже ижу тебя в Google.
Li sobre o teu acidente com os dedos na internet, Google.
Я прочитала о случае с твоими пальцами в Нете, Гугл помог.
- Pesquisei "fiscal" no Google. - Sim?
Я погуглил "Инспектор"
Pesquisa-me no Google, e vais encontrar coisas muito piores do que conduzir embriagada em St. Harper.
Поищите обо мне в "Гугле" и найдете кое-что интереснее ареста в Сан-Харбор.
Quem ganhou o Oscar de melhor ator em 1981? Ela não é o Google, Lloyd.
- Кто получил "Оскара" как лучший актёр в 1981-м году?
Está bem. O meu Google é o teu Google.
Окей, мой Google - твой Google.
Se ao menos pudéssemos fazer uma pesquisa no Google.
Жаль, не можем посмотреть в Google.
Então pesquisei no Google "Como lidar com pessoas difíceis". E encontrei isto tudo.
Поэтому я набрала в поиске "как ладить с трудными людьми", и вот сколько всего распечатала.
A identidade secreta da tua prima está praticamente à prova do Google. Isso é óptimo.
К секретной личности твоей кузины теперь не придерешься.
E depois pesquisei o nome dele no Google.
А потом я погуглил про него.
Uma procura no Google aqui, uma verificação de crédito ali...
Гугл здесь, номер кредитки там...
Se pesquisar "google" no Google, pode mandar a Internet toda abaixo. Por isso, por favor, não tentem fazê-lo. Nem para pregar uma partida.
Если напечатать Гугл в Гугле, можно сломать интернет, поэтому пожалуйста ни в коем случае, этого не делайте.
- Google?
- Спасибо. - Гугл?
Mais valia que procurassem no Google por "veneno".
Проще было бы погуглить "яд".
Fui ao Google pesquisar pela morte dela.
Я погуглил ее некролог.
Faz uma pesquisa no google por "caca spaniel".
Хорошо, просто выполни поиск в гугле по "caca spaniel."
Está bem, também pode ser no Google Maps.
Ну хорошо... на Гуглмэп ( GoogleMaps ).
Conseguiu aprender a usar o Google na Internet.
"Гуглом" в интернете пользоваться вы научились.
Pesquisei por "homicídio" no Google.
Искала в "гугле" слово "убийство".
- Pesquisas-te "homicídio" no Google?
- Искала в "гугле" слово "убийство"? Да.
Não sei, procura no Google.
Я не знаю! Посмотри в "Гугле". Ладно.
Vi no Google.
В Гугле видел.
Fui ver ao Google.
Я нашел тебя в Интернете.
O mais curioso, é que o motor de busca do Google, coloca a loja de donuts apenas a três quarteirões do departamento do FBI.
Забавно, что по GооgІе Марs пончиковая находится всего в трех кварталах от отделения.
Tinha papel de um motel. Fui ao Google e o motel existia. Achei que devia avisá-lo.
У тебя был бланк отеля, я проверила в Google - отель оказался настоящим, и я подумала, что должна предупредить тебя.
Basta pesquisar no Google a palavra "predador".
Ну, это все знают. Наберите в Гугле "предатор" или "глобал хок".
Eu acho que se forem ao Google Earth, conseguiram ver o carro dele, ainda está lá.
Я полагаю, если вы поищете в Google Earth, найдете мою машину, потому что она до сих пор там.
Procurei por Max Clifford no Google. Vou pôr uma ligadura nisto.
Ты продолжай искать, а я какую-нибудь повязку наложу
Kyle, busque a Câmera do Comércio no google!
Кайл, ты мне нужен, чтобы Google-найти торговую палату Юж Парка!
E um dos links era do Youtube, onde um russo tinha um monte de vídeos.
Я сделал поиск Google по "предвыборный митинг Хиллари Клинтон", так?
Só google!
Никто не использует AskJeeves!
- Está me ensinando meu trabalho?
Просто Google-ищите их! - Ты говоришь мне как делать мою работу?
Eu uso google Maps, ele tem trânsito ao vivo!
- Я буду использовать Google Maps. Он содержит пробки.
Procurei vampiros no Google.
Я поискала в интернете о вампирах
Vai-me pesquisar no google?
Хотите навести справки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]