Translate.vc / portugués → ruso / Gorda
Gorda traducir ruso
1,173 traducción paralela
Ele está a falar de "foda", tu não podes dizer "foda" na escola, sua foda gorda.
- Он говорит про "хуй". - Нельзя говорить "хуй" в школе, жирный хрен.
A mãe do Kyle é que começou esse raio de clube. Tudo porque ela é uma grande e gorda pu...
Она собрала весь этот чертов комитет, и все потому, что она жирная тупая су...
É uma puta grande e gorda. A maior do mundo.
Она самая большая сука в мире
A mãe do Kyle. É uma grande e gorda puta de merda.
Мама Кайла - это большая, жирная долбанная сука
Grande e gorda puta de merda.
Большая старая жирная долбанная сука ".
"Eu sou o Cartman, a merda fodida mais gorda do mundo"?
"Я самый жирный кусок гребанного говна в мире?"
Não posso usá-las. Fazem-me gorda.
По-моему, я опять растолстела.
Agora diz o que se passa. Aposto que o Brandon não te acha gorda.
[Кандас] Да, без Брэндона здесь явно не обошлось.
Um careca com uma pila pequena e uma esposa gorda.
Лысый с маленьким членом и жирной женой.
Vou fotografar | sua bunda gorda e sua boceta!
Я тоже сфотографирую твой толстый зад и передок!
Linda como uma boneca gorda como uma vaca escorpião radioativo.
Изящная, как пуговка... тучная, как корова... радиоактивный скорпион.
Então e aquela rapariga gorda do "Judds"?
Как звали толстую девчонку из того сериала?
- Estás a ficar um bocado gorda.
- Ты немного растолстела.
Eu disse-lhe que era gorda.
Я сказал, что она растолстела.
- Só que não é um homem! É uma fufa gorda, com as minhas cuecas e o meu cachimbo!
Это большая толстая лезби, одевшая мои шлёпанцы и раскуривающая мою трубку!
E também, fofa, você deveria trocar esse biscoito por uma barra de cereal, antes que você exploda de tanto comer no Natal. Porque se sua bunda ficar mais gorda, acho que não poderemos voar!
Кроме того, тебе бы стоило поменять своё печенье на веточку сельдерея да того, как мы увидим следующую рождественскую сцену потому что если твоя задница продолжит расти, мы не сможем взлететь.
Ótima e gorda.
Хорошая и толстая.
Porque você é gorda.
Потому что ты толстая.
Ótima e gorda!
Хорошая и толстая.
É por que eu sou gorda?
- Это потому что я толстая?
Podes comer o que quiseres sem te importares em ficar gorda.
Можешь есть что захочешь, и не волноваться, что потолстеешь.
Okay, apenas para confirmar as entradas de todos, são dois bifes, dois salmões e uma galinha grande e gorda.
Уточняя заказ за этим столиком : Два стейка, две порции лосося, и Один Жирный Цыпленок.
Qualquer um podia pensar assim, peida gorda.
Это могут быть чьи угодно мысли, толстозадая!
- Vai bugiar, gorda!
- Да уж побольше тебя, бимбо!
É uma carne muito gorda.
Спасибо. - Слишком жирная птица.
Nunca a vi mais gorda.
Впервые увидел!
P'ra lá ir mais a gorda passar um bocado o tempo...
Свожу хотя бы свою подружку.
Estou gorda, é horrível!
Черт, я такая толстая! Это ужасно. - Ты тоже?
Oxalá pudesse escrever assim, mesmo que fosse velha e gorda.
Нет, это отрывок из её книги. Ты не представляешь, какая это скука.
Eu fico com o da cabeça gorda! Vigia a minha retaguarda!
Ангел, я возьму Жироноголового, прикрой мне спину!
Tenho a certeza de que há uma grande tipa gorda e feia à espera para cobrir aquele corpinho de afecto.
Уверена, какая-нибудь большая старая Берта только и ждет, чтобы окружить любовью зрелую маленькую себя.
Uma bosta gorda e mal cheirosa!
Вонючий жирный ошметок.
E se ainda fosse gorda?
А что, если бы я до сих пор была толстой?
Ela é que era muito gorda.
Нет, просто Моника была такой толстой.
- Gorda? - Eu não disse gorda. Eu disse gor...
- Она вернулась на третье лето и стала очень то-о-о-о...
Acabaste com uma rapariga porque ela estava gorda?
- Толстой? - Я не сказал толстой.
Vais acabar comigo, se eu ficar gorda?
О чём?
Lembras-te de quando passaste a Accão de Gracas connosco? Chamaste-me gorda. Espera aí.
Ты помнишь, когда ты провел День Благодарения с нами?
Hoje, chamou-me gorda e disse que podia falhar as provas.
Сегодня он завал меня "жиртрестом" и сказал, что я могу не пройти отбор.
tu és uma baleia gorda cheia de esperma.
Ты большой толстый спермокит.
Não suportas a ideia que a tua amiga que era gorda case primeiro.
Может, ты не могла вынести что твоя ранее толстая подружка выходит замуж раньше тебя.
Como tu disseste, "quem ia amar uma besta gorda e feia"?
Как ты сказала, "Кто бы смог полюбить такое уродливое чудовище?"
Quando estava no sétimo ano... Eu era a rapariga mais gorda da minha classe.
Когда я училась в школе,... я была самой толстой девочкой в классе.
É gorda sobre magra, sempre!
Фон! Потом детали.
- A "senhora é gorda". - Ouve-o.
- Эта дама слишком жирная.
Querida, ele disse que estou gorda!
Дорогая, он нашёл, что я выгляжу божественно.
Uma pasta bem gorda sobre o Thomas J Murphy.
У меня большое толстое дело на Томаса Дж. Мерфи.
De repente percebi que, a não ser que algo mudasse em breve... ia viver uma vida na qual a minha relação mais importante... ia ser com uma garrafa de vinho... e que acabaria por morrer gorda e só... e que iria ser encontrada semanas depois devorada pelos cães.
Я вдруг поняла, что если я что-то не изменю в своей жизни... единственным моим собеседником долгими зимними вечерами... будет бутылка вина... и умру я, будучи толстой и никому ненужной... а спохватятся обо мне только через три недели и найдут тело, наполовину обглоданное дикими собаками.
Um deles entra e lá tem uma gigante, mulher gorda com um grande... 3 contra 3!
Трое парней стоят перед входом в парилку. Наконец, один из них входит и видит жирную бабу с огромной... Давайте сыграем трое на трое!
- Hei, Gorda.
- Эй, толстушка.
Só saiste na Seventeen uma vez, e parecias gorda.
Кстати, ты там жирная!