Translate.vc / portugués → ruso / Gramercy
Gramercy traducir ruso
39 traducción paralela
Em tempos, isto era Gramercy Park.
Раньше он назывался Парком Благодарения.
Recebi um pedido para um anúncio dos Gramercy Riffs.
Меня попросили передать просьбу от Грамерси Риффа.
Era empregado de mesa no Gramercy Club.
Я был официантом в клубе Грамерси.
Excepto um apartado em Maine, pago por uma Nancy Brown de Gramercy Park no 28, onde ela nasceu e cresceu.
зарегистрированного на Нэнси Браун. где она родилась и выросла.
- Olá, Gramercy a confirmar que a sua limusina irá pegá-la às 20h30 esta noite.
Здравствуйте. Грамерси, вы подтверждаете заказ лимузина на восемь тридцать вечера?
O Cyrus fez reservas para o jantar no teu restaurante favorito, o Gramercy Tavern.
Сайрус заказал столик на ужин в твоем любимом ресторане - "Таверне Гремерси".
- Gramercy Park.
Грамерси-парк.
Ele quer encontrar-se contigo no Clube de Esgrima de Gramercy daqui a umas horas.
Он хочет встретиться с тобой в фехтовальном клубе Грэмерси через пару часов.
"60 milhões encontrados no Clube de Esgrima Gramercy".
"60 миллионов долларов были найдены в Клубе Фехтования Грамерси"
Faço uma reserva para o Gramercy Tavern?
Мне зарезервировать места в "Gramercy Tavern"?
DIZ QUE ENCONTROU RESPOSTAS NA CATEDRAL GRAMERCY
Убеждает, что ее преследуют Говорит, что нашла ответ в соборе Грамерси.
Srª. Gramercy?
Миссис Грэмерси?
Sr. Gramercy, queria fazer algumas perguntas à Melrose, e é nossa regra falar com a criança em separado, em lugar neutro afastado da família.
Хорошо, мистер Грэмерси, мне нужно задать Мелроуз несколько вопросов, и по правилам я должна это сделать наедине с ребенком на нейтральной территории без участия семьи.
O sistema de registo de chaves do hotel mostra-a a sair às 2h43 da manhã, e a porta da Suzanne Gramercy a abrir-se às 2h45.
ДЕЛКО : Компьютер отеля отметил, что вы покинули вашу комнату в 2 : 43 утра, а дверь Сюзанн Грэмерси была открыта в 2 : 45.
Preciso que tragas o pai da Melrose Gramercy. Está bem. Pode sentar-se, Sr. Gramercy.
Мне нужно, чтобы ты привел отца Мелроуз Грэмерси.
Vamos seleccionar todas as imagens com a Suzanne Gramercy.
Ладно, давай отберем все записи с Сюзанн Грэмерси.
Está em todas as imagens da Suzanne Gramercy.
На каждой записи Сюзанн Грэмерси.
Ouve, sabes onde está a Melrose Gramercy?
Слушай, ты знаешь, где сейчас Мелроуз Грэмерси?
- Está perto da Suzanne Gramercy? - Sim.
- Ты закончил с телом Сюзанн Грэмерси?
Princesa Melrose Gramercy!
Мелроуз Принцесса Грэмерси!
Princesa Melrose Gramercy! Eu não quis magoá-la.
Мелроуз Принцесса Грэмерси! Я не хотела, чтобы она упала.
216 Gramercy Place.
Грэмерси, 216
216 Gramercy Place.
Грэмерси, 216.
Em Gramercy Place, 216!
На Грэмерси, 216!
Como parte do acordo, também a vou enviar para o Gramercy para fazer testes à urina, para ter a certeza que está a tomar os medicamentos.
Как мы договаривались, я отправлю вас также в Грамерси на анализ мочи, чтобы убедиться, что вы пьёте лекарства.
Caramba. Estou atrasado para a minha reunião de administradores no Gramercy Park.
What do you mean, "innocent"?
Soho Grand, Gramercy, Peninsula...
Soho Grand, Gramercy, Peninsula...
As autoridades locais ainda estão em alerta, depois de uma troca de tiros com um suspeito barricado junto ao Parque Gramercy.
Местные службы в состоянии повышенной готовности. после перестрелки с забаррикадировавшимся подозреваемым рядом с Грамерси парком.
Como é que a mesa redonda do Parque Gramercy
Как сегодня поживает круглый стол
Dois cavalheiros no Gramercy Park Hotel.
Забрать двух джентльменов в отеле Грэмерси Парк.
Como a Câmara de Yonkers se recusa a agir mais uma vez, e o Mayor Wasicsko pede-me que decida pela Câmara, escolho formalmente Gramercy como local substituto para o Seminário de St. Bem... Joseph's.
- Что же, поскольку городской совет снова отказывается действовать, и мэр Васиско попросил меня взять решение в свои руки, я выбираю площадку на Грэмерси в качестве замены для семинарии Святого Иосифа.
Percebo que as opções são limitadas mas há uma série de problemas em Gramercy que tenho de expor.
- Я понимаю, наш выбор ограничен, но с площадкой на Грэмерси есть проблемы, которые я хотел бы озвучить.
Em primeiro lugar, já que apenas teremos sete locais disponíveis, vão ter de construir 48 casas em Gramercy.
Во-первых, поскольку нам, очевидно, будут доступны только семь площадок, на Грэмерси придется построить целых 48 домов.
A minha real preocupação é que em Gramercy não consigo diluir as habitações sociais por entre o bairro de classe média.
- Но вот что еще беспокоит. На площадке на Грэмерси не получится вписать эти дома в кварталы среднего класса – они изолирована.
Têm dois filhos pequenos e vivem em Gramercy Park.
У них двое детей, и они живут в Грамерси.
E descobri uma conta do Instagram que seguia alguém a escalar um edifício em Gramercy Park sem cordas a noite passada.
И я нашёл в инстаграме фото, на котором кто-то взбирается по зданию в парке Грамерси без страховки.
Vivia perto de Gramercy Park e não preciso de lhe dizer quão cara é essa zona.
Знаешь, раньше я жила возле Грамерси-Парка, и не мне тебе говорить, как там дорого обходится аренда.
No Gramercy Park.
Греймерси-парк.
Gramercy?
Миссис Грэмерси?