English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Gregson

Gregson traducir ruso

218 traducción paralela
Oi, senhora Gregson.
Здрасте, миссис Грегсон.
Senhora Gregson pare, não posso bater de volta.
Миссис Грегсон, стойте я не могу давать вам сдачи!
Senhora Gregson, merda nenhuma. Sou Buck e irei te fuder ao contrário.
Какая еще миссис Грегсон к чертовой бабушке.
- Tara Gregson?
Вы Тара Грегсон?
- Olá, Sra. Gregson.
Пока. - Здравствуйте, миссис Грегсон.
Olá Sr. Gregson, como vai?
Здравствуйте, мистер Грегсон. Как дела?
"Sem estrelas!", diz Kate Gregson da Revisão Parental.
"Показ - говно", делится впечатлениями Кэйт Грегсон из Оверлэнд Парк.
Olá, é a Tara... Gregson.
Здравствуйте, это Тара...
- Conheço os teus truques, Gregson.
Знаю я твои трюки, Грегсон.
Pensa nisto como mais uma peculiaridade da família Gregson.
Думай об этом, как о еще одной причуде семьи Грегсонов.
Estás avisado, Marshall Gregson.
Я ставлю тебя в известность, Маршалл Грегсон.
Gregson!
Эй! Грегсон!
Max Gregson, o homem que se apaixonou por isto.
Макс Грегсон - человек который влюбился в это.
Este filme é sobre o Max Gregson, o homem que se apaixonou por aquilo.
Этот фильм на самом деле о Максе Грегсон - человек, который влюбился в это.
De Overland Park, Kansas, um filme de Marshall Gregson e Noah Kane.
Из Оверленд Парка, штат Канзас, фильм Маршала Грегсона и Ноа Кейна.
Capitão Gregson...
Капитан Грегсон.
- Fala o Gregson.
Грегсон слушает.
- Capitão Gregson, Sherlock Holmes.
Капитан Грегсон, Шерлок Холмс.
Capitão Gregson...
Капитан Грегсон...
Podemos conversar sobre o Capitão Gregson?
Можем ли мы поговорить о Капитане Грегсоне?
Tommy Gregson, não acredito!
Томми Грегсон, живее всех живых! Ха-ха!
Diga-nos o que precisamos saber agora, e não mexo nas suas gavetas à frente do Cap. Gregson e do Det. Bell.
Расскажите нам все, что мы должны знать сейчас же, и я не стану копаться в ваших ящиках перед капитаном Грегсоном и детективом Белл.
- Holmes. - É o Capitão Gregson.
Холмс.
Raptos de crianças e homicídios em série significam consultores psicológicos e uniões de força, que por sua vez significa, que o Gregson não me pode ligar até o comissário da polícia aprovar.
Похищения детей и серийные убийства поздразумевают психиатрические консультации и создание совместных целевых групп, это значит, что Грегсон не может меня привлечь без одобрения полицейского комиссариата.
Aparentemente, o Gregson convocou os meus serviços. E não me dizem mais nada, até assinar um acordo de confidencialidade.
я подозреваю, Грегсон порекомендовал меня, и, более мне ничего не сообщается, пока я не подпишу соглашение о неразглашении.
O senhor com quem falámos, o Capitão Gregson, disse que a Polícia de Nova Iorque só se poderia envolver depois de o Peter estar desaparecido há dois dias.
Те господа, к которым мы обращались, капитан Грегсон, он сказал, что полицейское управление не может заниматься этим, если пропажа Питера составляет менее двух суток.
Olhe, tenho de dizer-lhe que procurei o Capitão Gregson quando não o encontrei.
Слушай, ты должен знать, я отправилась к капитану Грегсону, когда я не смогла найти вас
- Michael Gregson, do "The Sketch".
Майкл Грэгсон, из Скетча.
- O meu editor, o Michael Gregson.
Мой редактор Майкл Грегсон.
Gregson não venha ao Castelo Duneagle muitas vezes.
Не могу представить мистера Грегсона частым гостем в замке Донегал.
A Mary decidiu ser desagradável acerca do Michael Gregson.
Мэри почему-то решила обозлиться на Майкла Грегсона.
Mr. Gregson!
Мистер Грегсон!
Mamã, Avó, Papá, este é Mr. Gregson. Lady Grantham.
Мама, бабушка, Папа, это мистер Грегсон.
Convidei o Gregson para vir.
Я пригласил Грегсона пойти со мной.
Gregson!
Мистер Грегсон?
O que disseste à Mary sobre o Michael Gregson?
Что ты сказал Мэри о Майкле Грегсоне?
O Capitão Gregson ainda não ligou uma única vez.
Капитан Грегсон не звонил ни разу.
Precisamos de encontrar o Capitão Gregson.
Нам нужно найти капитана Грегсона.
Capitão Gregson?
Капитан Грегсон?
A prova foi lá colocada e foi o Capitão Gregson quem lha deu.
Улика была подброшена, и именно капитан Грегсон дал ему ту кружку.
O Capitão Gregson recebeu o aviso que merecia.
Капитан Грегсон получил предупреждение, которое заслужил.
Gregson.
Грегсон.
São os extractos de conta do Sr. O'Brien, algum correio, tudo a que o capitão Gregson me deu acesso antes de eu sair da esquadra esta noite.
Это банковские выписки со счета О'Брайена, его письма. Все данные, к которым капитан Грегсон мог дать мне доступ сегодня вечером, до того, как я покинул участок.
Porque se estiverem... o Capitão Gregson já falou com um amigo do registo civil.
Если да, то... Капитан Грегсон уже связался со своим другом в городской мэрии.
No Tribunal Real Supremo o caso de Gregson versus Gilbert.
Апелляционный королевский суд рассматривает дело Грегсона против Гилберта.
Ao Capitão Gregson.
Капитану Грегсону.
Fui eu que pedi ao Gregson.
Вообще-то я запрашивала их из офиса Грегсона.
Capitão Gregson, como posso ser útil?
Капитан Грегсон, как я могу быть вам полезен?
Mas disse ao Capitão Gregson que não estava preocupado.
Но вы сказали капитану Грегсону, что вас это не волнует.
Olá. O meu nome é Kate Gregson.
Пожалуйста, оставьте ваше имя, регистрационный номер, и контактную информацию после сигнала.
- Vou ver o Michael Gregson.
- Я встречусь с Майклом Грегсоном.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]