English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Gris

Gris traducir ruso

43 traducción paralela
Olá, Sr. Gris.
Здравствуйте, сеньор Грис!
Estou a morrer, Sr. Gris.
Я уже одной ногой в могиле, сеньор Грис.
Sr. Gris...
Сеньор Грис!
Sr. Gris?
Сеньор Грис!
Sr. Gris... Agora tenho de matá-lo de novo.
На этот раз я тебя прикончу.
Gris.
Грис.
Jesus Gris.
Хесус Грис.
O que pensa da Amanda Gris?
Что вы думаете об Аманде Грейс?
Como sabe que a Amanda Gris é uma mulher?
Откуда вы знаете, что Аманда Грис – женщина?
- Detesto a Amanda Gris.
Я не выношу Аманду Грис.
- É o último livro da Amanda Gris.
Это последняя книга Аманды Грис.
- Claro que o recebemos. - E? O que nos enviaste não é um romance da Amanda Gris.
Но то, что вы послали, не совсем похоже на роман Аманды Грис.
Não podes ir-te embora desta maneira, Leo. Se o Tomás te denunciar, todos saberão que és a Amanda Gris!
Если Томас подаст на вас в суд, все узнают, что вы – Аманда Грис.
A única qualidade que vejo na Amanda Gris é a de se esconder por trás de um pseudónimo.
Единственный плюс, который я нахожу в Аманде Грис, это факт, что она скрывается в тени псевдонима.
Nem sequer sabemos se Amanda Gris é uma boa dactilógrafa.
Об Аманде Грис мы не знаем, даже хорошо ли она набирает текст.
Vim ter contigo porque só posso falar sobre a Amanda Gris contigo.
Я пришла, потому что только ты знаешь, что я Аманда Грис.
"Será que a Amanda Gris é boa dactilógrafa? Paz Sufrategui"
"Хорошо ли пишет Аманда Грис?" Паз Софратаги.
" Amanda Gris, o Alexandre Dumas do romance sentimental.
"Аманда Грис – Александр Дюма романтического романа".
Angel, escrever é algo muito sério, mesmo para a Amanda Gris.
Писать – это серьёзно даже в глазах Аманды Грис.
"Um abismo entre os dois", como diria Amanda Gris.
"Пропасть между нами", как сказала бы Аманда Грис.
Sim, e entre outras coisas, revelaste "a flor do teu segredo", como diria Amanda Gris.
Да, и, между прочим, открыла мне "цветок твоей тайны". Как сказала бы Аманда Грис.
É o melhor que escreveste desde há muito. - É mesmo ao estilo da Amanda Gris!
Это лучший материал, который вы написали, как Аманда Грис.
O que importa é que a Amanda Gris voltou.
Главное, что Аманда Грис вернулась.
Receberam dois romances novos da Amanda Gris, e garanto-te que não os escrevi nem os enviei.
Они получили два новых романа Аманды Грис. А я не писала ничего.
Adeus, Sr. Gris.
Пока, мистер Грис.
Sr. Gris?
Мистер Грис? Тише.
Estou certa de que é corajoso, Sr. Gris.
Я знаю, вы смелый человек, мистер Грис.
Está coberto de âmbar-gris valioso.
Ты покрыт драгоценной амброй.
Âmbar-gris. Nome.
"Амбра." Существительное.
Sacuda o âmbar-gris valioso e liberto-o.
Соскреби драгоценную амбру, и я тебя отпущу!
- Não era âmbar-gris valioso?
- Не драгоценной амброй, случайно?
Sinto-me tão mal porque a administração da cidade vai pintar isto de gris.
Сочувствую рабочим, которым придется закрашивать твои художества Нет!
O meu segredo é um pouco de âmbar gris.
Мой секрет - капля китовой спермы.
Gris, quero que saibas o quão agradecido estou por me colocares no terreno.
Грис, я хочу, чтобы ты знал. Я очень ценю то, что ты выпустил меня на поле.
Gris... Griswold.
Грисвольд.
Um pouco de "Pinot Gris"?
Немного "Пино гри"?
E isso vai ter que chegar porque não tenho angélica nem óleo de gris-gris.
И это все надо сделать, потому что у меня нет ангелики или масла гри-гри.
Aqui temos a loja de vodu "jardin gris".
Здесь находится вуду магазин "Жардин Грис".
Alguma vez foste ao "Jardin Gris"?
Ты когда-нибудь был в "Жардин Грис" ( Серый Сад - фр. )?
Sr. Gris...
Сеньор Грис?
Sr. Gris?
Мистер Грис?
Nada de gris nesta torre.
Нет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]