Translate.vc / portugués → ruso / Hanzo
Hanzo traducir ruso
39 traducción paralela
O que você quer com Hattori Hanzo?
Зачем тебе нужен Хаттори Ханзо?
Deve ser muito grande para precisar de aço de Hattori Hanzo.
У тебя наверное большие крысы раз тебе нужен меч Хаттори Ханзо.
Esse é um aço de Hattori Hanzo. Sua mentirosa!
- Это меч Хаттори Ханзо.
Era realmente uma espada de Hattori Hanzo.
Это правда меч Хаттори Ханзо.
De qualquer modo todos eles caíram sob a espada Hanzo dela.
И все они погибли от меча Хандзо.
- Ela tem uma espada Hanzo?
- У неё меч Хандзо?
Você penhorou uma espada Hattori Hanzo?
Заложил клинок Хаттори Хандзо? Да.
O quê? Uma espada Hattori Hanzo, novinha em folha.
Совсем новенький меч Хаттори Хандзо.
Então, essa é uma espada Hattori Hanzo?
Так значит, это меч Хаттори Хандзо?
Essa é uma espada Hanzo.
Это его меч, точно.
Se você for comparar uma espada Hanzo você a compara com todas as outras espadas que já foram feitas não foram feitas pelo Hattori Hanzo.
Оценивая меч Хатори Хандзо,.. ... сравнивай его со всеми другими мечами, сделанными не Хаттори Хандзо.
A espada Hanzo do Budd.
Меч от Хандзо.
Falando nisso, como está o Hanzo?
Кстати, как поживает Хандзо-сан?
Suponho que a idéia é usarmos as espadas Hanzo.
Полагаю, что ты хотела бы скрестить мечи Хандзо. Правильно?
O Hanzo era um poderoso samurai, mas ele estava só.
Ханзо был могучим самураем. Но он был одинок.
Se bem se lembram, o Hanzo percorria as Terras Distantes em busca de uma armadura mágica. A única arma em todo o mundo... que o podia proteger do poder do Rei Lua.
Как вы помните, Ханзо бродил по отдаленным землям в поисках волшебных доспехов, единственного оружия на всем свете, которое могло бы защитить его от мощи Лунного короля.
Antes de o Hanzo poder reclamar a armadura... e unir as peças para revelar o verdadeiro poder delas, foi atacado pelo monstro do Rei Lua.
Прежде чем Ханзо смог собрать доспехи и объединить части, чтобы познать их истинную силу, он был атакован тварями Лунного короля.
O Hanzo ficou cheio de ira. A alma dele estava atormentada pela dor da família que lhe fora roubada!
Ханзо переполняла ярость, душу его терзала скорбь по отнятой семье.
E apesar de mal conseguir ver a própria mão diante da cara, o Hanzo e o seu exército de samurais leais avançaram através do nevão.
И даже несмотря на то, что не видно было ни зги, Ханзо со своей армией преданных самураев спешил через метель.
O Hanzo respirou fundo aliviado pois estava em casa.
Ханзо вздохнул с облегчением, ибо он был дома.
O Hanzo!
- Ханзо, мой отец.
O Hanzo estava no castelo?
Ханзо был в замке?
O Hanzo era um guerreiro poderoso, hábil com a espada e o arco.
Хандо был могучим воином, мастером меча и лука... Нет.
- Ele só queria... Hanzo.
Он лишь хотел Ханзо.
- O Hanzo era o meu pai.
- Н... - Ханзо - мой отец.
Eu e as minhas irmãs fomos ao Templo dos Ossos para matar o Hanzo.
Мы с сестрой пришли в замок костей, чтобы убить Ханзо.
E lá estava ele, o poderoso Hanzo.
И там был он. Могучий Ханзо.
O Hanzo era forte.
Ханзо был силен.
Ele é o filho do Hanzo.
Он сын Ханзо.
Hanzo, protege-o, custe o que custar.
Ханзо, позаботься о нем. Не смотря ни на что.
História maravilhosa. Calma, Hanzo-san.
Изумительная история.
O Chef Hanzo e eu tornámo-nos amigos.
Мы недавние друзья с шефом Хансо.
Hattori Hanzo.
Хаттори Ханзо.
- Hanzo?
Ханзо?
Hanzo.
Ханзо.
O Hanzo encontrou um caminho.
Ханзо нашел дорогу.
Chef Hanzo, soube que prepara esse prato de forma brilhante.
Шеф Хансо.