English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Harley

Harley traducir ruso

283 traducción paralela
Sonha que és Mrs. Henry Jekyll de Harley Street a dançar com o teu próprio mordomo e seis lacaios.
Мечтай, что ты миссис Генри Джекилл с Хэрли стрит. Танцующая с дворецким и слугами.
Tornado Johnson... aliás Bill Harley, aliás Bill Smith.
Торнадо Джонсон... он же Билл Харли, он же Билл Смит.
És um sacana, Harley!
Ты сукин сын, Харли!
Harley, Alvin, acalmem-se!
Харли, Элвин, успокойтесь.
O Harley é tolo, mas isso não significa que mereça ser roubado.
Харли дурак, но это не значит, что он заслуживает, чтобы у него украли бумажник.
Anda numa Harley.
Ездит на "харлее".
Harley McMasters, "First Multinational".
Харли МакМастерс, "1-й Интернациональный".
Jean, vê se encontras o telefone do Harley McMasters.
Послушай, Джин, попробуй найти телефон Харли МакМастерса.
Já consultei um especialista, na rua Harley.
Я уже консультировался со специалистом. На Харлей Стрит.
Pela sua história deduzo que tenha ido à rua Harley.
Вероятно, обратился на Харлей Стрит.
Tenho um tio em Harley Street.
Мой дядя работает на Харли-стрит.
Fui até ao consultório dele, em Harley Street.
Я пришла к нему на Харли-стрит.
Com o tráfico de drogas... O senhor e o seu tio em Harley Street?
Торговля наркотиками, Вы и Ваш дядя, Харли-стрит.
Topper harley?
Топпер Харли?
A Armada quer-te de volta, harley.
ВВФ ждёт твоего возвращения, Харли.
És o Topper harley, não és?
Ты Топпер Харли, да?
- Topper harley.
- Топпер Харли.
- LeIand "Moca" harley.
- Лиланд "Базз" Харли.
Muito engraçado, mas chega de cambalhotas, harley.
Неплохо, но прекращай выделываться, Харли.
- Não me puxes pela língua, harley.
- Не заводи меня, Харли.
Topper, essa foi à moda do Moca harley.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Não percebo Iá muito bem o almirante Benson, mas temos o Topper harley na mão.
Не могу ничего сказать об адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
- Sou o Topper harley.
- Я Топпер Харли.
E este graçoIa do harley é o responsável.
И вина лежит на этом позере Харли.
Eu sei que o harley agiu de modo irresponsável.
Да, Харли действовал безответственно.
Mandamos o harley para a frente.
Отправим Харли на фронт.
E quero o Topper harley a chefiar a nossa esquadrilha na batalha.
Эскадрилью возглавит Топпер Харли.
Perdemos todo o respeito pelo harley.
Харли потерял наше уважение.
- O que é, Sr. harley?
- Что такое, Харли?
O velho Moca harley ia-se orgulhar de ti, Topper.
Старина Базз Харли гордился бы тобою.
O Moca Harley é um verdadeiro heróiamericano.
Базз Харли - настоящий герой Америки.
Aqui vai um velho truque do harley.
Старая фишка Базза Харли.
LeIand "Moca" harley.
Лиланд "Базз" Харли.
A Armada quer-te de volta, harley. eles mandaram-me embora.
ВВС хочет тебя вернуть, Харли.
És o Topper harley, não és?
Помощь нужна? Я в порядке.
- Topper harley. - Que prazer.
Но..... все называют меня Покойник.
- Que quer dizer com isso? - LeIand "Moca" harley.
Три ордена за отвагу, благодарность президента.
Muito engraçado, mas chega de cambalhotas, harley.
Прелестно, но хватит дурачиться, Харли. Я только проверил дорожное движение.
- Não me puxes pela língua, harley.
Cut the chatter.
Não percebo Iá muito bem o almirante Benson, mas temos o Topper harley na mão.
Я не уверен в адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Eu sei que o harley agiu de modo irresponsável.
Я с ним учился в школе. А сейчас он не тот.
Mandamos o harley para a frente.
И плюсом ко всему жена.
E quero o Topper harley a chefiar a nossa esquadrilha na batalha.
- а, ещё кое-что. - ( блям ) Я подойду.
Perdemos todo o respeito pelo harley. ele é um veneno para a moral da unidade e um desastre para o sucesso desta missão.
И я хочу, чтобы Топпер Харли руководил эскадрильей.
- Chefe? - O que é, Sr. harley?
Теперь займите места в самолётах.
O velho Moca harley ia-se orgulhar de ti, Topper.
Он из тех людей, которые убивают каждого на своём пути.
Estava a pensar trazer uma Harley, como a do Tommy, ou talvez uma Indian.
Когда ты дашь мне покататься?
Topper harley? Em tempos, talvez.
Харли Топпер?
Topper, essa foi à moda do Moca harley.
Ты и твой папаша из одного теста.
E este graçoIa do harley é o responsável.
- Пудинг?
O Moca Harley é um verdadeiro heróiamericano.
- Я подбит!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]