Translate.vc / portugués → ruso / He
He traducir ruso
2,787 traducción paralela
Onde vai ele?
Where's he goin'?
Ouvi dizer que estava aqui.
I heard he was down here.
Ele desfaz-te em pedaços.
He'll rip your wrinkle-assed chowder bag to shreds.
Parece um coelho branco gigante, não parece?
He looks like a stretched-out white rabbit, don't he?
Se, não é teu chefe, o que é ele?
So if he ain't your boss, then what is he?
Ele deve tê-la seguido até aqui.
He must have tracked her down here.
Ele é um rapaz lindíssimo, Sr. Seward.
He's a beautiful boy, Mr. Seward.
Este ano cresceu três centímetros.
He's grown an inch and a half this year.
Ele gosta de desenhar e jogar futebol.
He likes to draw, play soccer.
Seria melhor para o Adrian, se ele soubesse queria que ficássemos com ele.
It would be better for Adrian if he knew you wanted us to have him.
Ele não quis acompanhar-me.
He didn't want to come.
Ele... ele perdoou-o.
He's... [Sighs] He's forgiven you.
Ele é seu filho!
He's your son.
Ele precisa de o ver!
[Sighs ] [ Crying] He needs to see you!
Ele pede todos os dias!
He asks every day!
Ele é apenas uma menino, Sr. Seward!
He's just a little boy, Mr.
Foi a Nadine que me contou. Mas demorei a encontrar o Lobo, porque ele está sempre no EMP.
So I heard that from * but it took me forever to find Lobo's ass, even though he's usually always at EMP.
E o Lobo disse que viu um tipo levar uma miúda para a clínica veterinária.
And Lobo said he saw some guy carrying a girl into the alley behind that vet.
Entrei no quarto perto da cozinha... onde ele tem o cofre.
I went into the room near the kitchen... where he keeps his safe.
Todas as noites, coloca lá o dinheiro depois de fechar.
He's always put the cash there every night after close-up time.
Quando ele disse "rapaz", já estava atrás de mim.
That's when he said, "Boy." He was behind me.
Chet Tyber. É o nosso Chefe de Segurança.
Chet Tyber- - he's our head of security.
Se ele puder evitar explicar alguma coisa que parece estar fora das regras, nós pagamos o prejuízo.
Well, if he can avoid explaining anything that even smells like it wasn't by the book, we're the fall guys.
E matar um suspeito Talibã desarmado é uma coisa - que ele não confessaria?
And killing an unarmed Taliban suspect is something you're saying he'd rather not own up to?
Não podemos levá-lo connosco.
Can't take it with you. He certainly didn't.
É médico, um bocado nervoso mas é boa pessoa.
He's a doctor, a bit uptight but a kind soul.
O paciente toma um medicamento, apomorfina, que induz uma náusea quando o paciente pratica o hábito que quer mudar.
Пациенту дали лекарство... Апоморфин. It induces nausea while the patient engages in the behavior that he wishes to change.
Dê outra vista de olhos e diga-nos onde ele está.
Take another look and tell us where he is.
O Darryl pode ter estragado tudo antes, mas ele não é capaz de fazer o que estão a dizer.
Darryl might've screwed up before, but he is not capable of what you guys are saying.
Tudo o que ele quer é... ficar limpo e fora da cadeia.
All he wants is to... clean up and stay out of the big house.
Estava muito perto - e deixou-o escapar.
He was this close, and you just let him get away.
Este homem, Noah Daniels, está desaparecido.
This man, Noah Daniels, he's missing.
Sabemos que esteve aqui há alguns dias.
We know he was here a few days ago. Did you see him?
Viu-o? Está desaparecido?
He's missing?
Ele vinha aqui todos os dias para almoçar.
He comes in here every day for lunch. Really nice guy.
Disse-lhes que tinha recebido algum dinheiro recentemente.
Told them that he came into some money recently.
Sabemos também que este é um cliente seu.
We also know he is a customer of yours.
Tive de chamar a polícia algumas vezes, depois das lutas que provocava.
I've had to call the cops on him a few times, after fights that he's picked.
Eles viram-se há alguns dias.
He did get into his face a few days ago.
Disse que sabia sobre o dinheiro.
Said he heard about the money.
Como disse, ele estava a beber muito...
Like I said, he was drinking a lot...
É, estás a mover o mundo, Jim.
Yeah, well, you're moving up in the world, Jim. - Yeah, well, right now, he's just moving. Mm-hmm!
E o assistente social contou que ele disse que toda a vida dele, era um total desperdício.
Yeah, and the case worker said that he was told his whole life that he was a total waste of space.
Ele tem nome, sabes.
He has a name, you know.
O que está ele a fazer?
What is he doing?
Parece um idiota.
He looks like an idiot.
Mas afeiçoamo-nos a ele.
But he grows on you.
- Onde é ele está?
Where is he?
Ele é um bom rapaz.
He's a good kid.
Só é meio... perdido, é isso.
He-he's just kind of... lost is all.
Ele...
He-he...