English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Hear

Hear traducir ruso

126 traducción paralela
E patos para a cidade ver e ouvir
And ducks for the town to see and hear
Ouça nossas preces neste Sabá
Oh, hear our Sabbath prayer
Cry so loud you never hear
# Cry so loud you never hear #
Hear ye, hear ye, hear ye.
Внимание, внимание!
Make me to hear Thy joy and gladness
Дай мне услышать твой восторг и счастье.
Yeah, I got a bearskin rug, y'all sing it O-ee-o-ee-o l got a fireplace, yo, I can't hear ya
Я спoю тeбe пeсню o-ee-o-eee
Em memória do Charles C. Bennett
- # Wanna do things with me # - # I hear that #
Ouviu?
Do you hear me?
Suponho que nos podemos encontrar depois?
Хорошо, мы можем встретиться после, я так думаю? 119 00 : 06 : 47,433 - - 00 : 06 : 50,315 - I hear they play long sets.
Let's hear it for the boy
Let's hear it for the boy
Let's hear it for my baby
Let's hear it for my baby
I wanna hear it said they'll never part somehow
I wanna hear it said they'll never part somehow
Ele ouviu?
Did he hear me?
* Quando nós vemos seu rosto É como eu ouvir sua voz *
When we see your face as I hear your voice
" As I ride along, I hear a great sound.
"Я ездил и услышал вдруг чудный звук"
Aqui vou eu novamente, oiço as trompetas a soar outra vez.
* Here I go again I hear the trumpets blow again *
Ele não ouviu.
He didn't hear.
Consegues ouvir o meu coração a bater neste mundo?
Can you hear my heart beat in this world?
Provavelmente não é que você quer ouvir, mas achava que vocês faziam um casal bestial.
Probably not what you want to hear, but I thought you were a great couple.
E... tenho a certeza de que... ouvir isto não a vai ajudar em nada, mas você, para mim, é muitíssimo heróica.
And, um, I'm sure it's not gonna help for you to hear tell you this, but you're damn heroic to me.
# - Come hear the music play #
* Приходи послушать музыку *
# I hear the ticking of the clock #
* Я слышу тиканье часов *
Mas queres ouvir O que penso e trago no coração
But you wanna hear what lives In my brain and my heart
Mas queres ouvir O que penso e trago no coração
¶ But you wanna hear what lives In my brain and my heart ¶
when you walk my way, hope it gives you hell hope it gives you hell when you hear this song and sing along
Когда ты встречаешь меня на пути Надеюсь, это выводит тебя из себя, Надеюсь, это выводит тебя из себя. Когда ты услышишь эту песню, Надеюсь, она выведет тебя из себя,
- hope it gives you hell - gives you hell when you hear this song
Надеюсь, это выводит тебя из себя.
Let me hear your body talk Your body talk
Дай мне послушать язык твоего тела, язык твоего тела
Let me hear your body talk Bah-bah-bah-body talk
Дай мне послушать язык твоего тела
Let me hear your body talk Your body talk
Дай мне послушать язык твоего тела, Язык твоего тела
Let me hear your body talk Bah-bah-bah-body talk
Дай мне послушать язык твоего тела Я-я-я-язык твоего тела
Let me hear your body talk Your body talk
Дай мне послушать язык твоего тела Язык твоего тела
Let me hear your body talk
Дай мне послушать язык твоего тела
Did you hear that?
* Ты слышала это? *
Hear it getting louder
* * Слышишь, становится громче *
Let's hear it for New York, New York, New York
* Давайте поприветствуем Нью-Йорк *
Hello, hello, baby, you called, I can't hear a thing
* Алло, алло, малыш, Ты мне звонишь, но тебя плохо слышно. *
Sorry, I cannot hear you, I'm kind a busy kind a busy
Извини, я не слышу тебя. Я немного занята * Н-немного занята *
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy
* Извини, тебя плохо слышно, перезвони попозже. *
As well as you hear As well as you can hear
* Также как ты слышишь Также как ты можешь слышать *
Can't you hear the horses?
* Разве ты не слышишь лошадей? *
Heaven, hear me now.
* Небеса слышат меня *
Melodies are gone... in you I hear a song.
* Да * * Музыка исчезла * * Рядом с тобой я слышу песню *
Papa, can you hear me?
. * Папа * * Ты меня слышишь?
Papa, can you hear me?
* * Папа, ты меня слышишь?
Can you hear me praying, anything I'm saying?
* Слышишь ли ты мою молитву, что я говорю *
Sabes alguma coisa daquele estudo da remoção da tatuagem?
Hear anything about that tattoo-removal research?
Tradução e Revisão : legendas _ movies Sincronização :
Милые Обманщицы s01e04 Can You Hear Me Now?
Não percebo.
This is a love song you'll never hear Не понимаю.
Let me hear your body talk Body talk
Дай мне послушать язык твоего тела, язык твоего тела
Papa, can you hear me in the night?
* * Папа, ты меня слышишь? *
PRETTY LITTLE LIARS S01E04 "Can You Hear Me Now"
русские субтитры группы TrueTransLate.tv

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]