Translate.vc / portugués → ruso / Heléne
Heléne traducir ruso
84 traducción paralela
Nasceu em Worcester, no Massachusetts, há 45 anos, filho único de Franklin e Helene Sheldon, estudante medíocre...
Он родился в Массачусетсе 45 лет назад. Единственный ребёнок Франклина и Хелен Шелдон. Учился в институте на историческом факультете.
- Aos 17 anos conheceste a Helene.
- В 17 ты познакомился с Хелен.
Tiveste muitas mulheres, mas não amaste nenhuma desde a Helene, excepto eu.
У тебя было много женщин, но после Хелен ты никого не любил, кроме меня,
Helene, como estás?
- О, Хэлен. Как ты?
Helene, enganas-te.
Хелен, ты ошибаешься.
De Helene não diremos nada.
О Хелен мы промолчим.
Por favor, não te preocupes, Helene.
Не тревожься, Элен.
Como está, Helene?
Как поживаете, Элен?
Não goze comigo, Helene.
Не дразните меня, Элен.
Você tem tido uma vida fácil nesta guerra, Helene.
Война давалась вам легко, Элен.
Mas sem honra, Helene.
Но без чести, Элен.
Prometi à tua amiga, Hélene, que eu iria ajudar-te, mas preciso que me digas tudo o que puderes, está claro?
Я знакома с Элен, она просила помочь вам. Но для этого я должна знать всё. Понимаете?
Hélene?
Элен. Что?
Para Alexandre Beck aos cuidados de Hélene Perkins.
Это Александру Беку. Он сейчас у Элен Перкинс.
- Héléne Rimbaud, a mãe de Antonin.
Хелен Рембо, мама Антонена.
A mãe da Pam, Helene.
- Мама Пэм - Хелен.
Embora eu possa ter de o romper esta noite quando a Helene e eu contármos à Pam no jantar.
Хотя возможно сегодня вечером я его нарушу, когда мы с Хелен за ужином расскажем обо всем Пэм.
Sim, eu acho que todos conheceram a Helene.
Думаю, вы все знакомы с Хелен. Идем?
Helene? Oh, oh, não.
Хелен?
Para a minha namorada Helene no seu aniversário ".
Для моей девушки Хелен в ее день рождения.
Feliz aniversário, eu amo-te, Helene. "
И в школе вредная училка, с днем рождения, люблю тебя, Хелен.
E depois conheci a Helene, e ela é óptima.
Потом я встретил Хелен, и она классная.
Acaba o teu bolo, Helene.
Доедай торт, Хелен.
Helene, eu acho que tu és uma pessoa magnífica, e eu...
Хелен, ты чудесная женщина.
Helene, mais uma vez, tu és uma pessoa magnífica e já viveste uma vida magnífica.
Хелен, еще раз. Ты чудесная женщина и прожила замечательную жизнь.
A Helene disse-me que estava no cofre.
Хелена сказала, это было в сейфе.
Agora, sou a Irmã Helene.
Теперь я сестра Елена.
Helene!
Елена!
Tenho a certeza que a Irmã Helene nunca se esqueceu de si... .. ou do seu bebé.
Уверена, что сестра Елена не забывала вас и вашего ребёнка.
O meu amigo Jacques e a Marie-Helene. Eles são visitas de Monte Carlo.
Это мой друг Жак и Мари-Элен, они приехали из Монте-Карло.
Fiz tudo o que podia pela Helene.
Всё, что мог, для Елены.
É Helene.
Хелена вообще-то.
Helene!
Хелен! — Это мой муж.
Estes são a Helene, o Theo e o Norbert.
Это Хелен, Тео и Норбет.
Viste o Richard com a Héléne?
Видела Ришара с его Элен?
Pierre, Helene, parabéns!
Пьер, Елена... мои поздравления!
O meu realmente não precisa ser aguçado, Helene.
Мой не нуждается в обострении, Елена.
Deveríamos ter um filho, Helene.
Нам нужно завести ребенка, Элен.
Ele é meu amigo, Helene, um herói de guerra.
Элен, он мой друг и герой войны.
Ele é meu amigo, Helene, e você o tratará como convidado de honra.
Он мой друг, Элен, и ты примешь его как желанного гостя.
Helene!
Элен!
Helene, ela sabe o que quer.
Хелена. Она точно знает, чего хочет.
Da Helene!
От Хелены!
Vou deixá-lo com a Princesa Helene.
Я оставлю вас княгине Элен.
Pierre, Helene...
Пьер, Элен...
" Minha querida Helene, creio que deveríamos retomar a nossa vida juntos,
"Дорогая Элен, я думаю нам нужно вернуться к супружеской жизни,"
A adorável Helene não está aqui esta noite?
Милая Элен сегодня не появиться?
Caro Pierre, com eterna amizade e sincero respeito, Helene.
Дорогой Пьер, с заверениями дружбы и благодарности, Элен.
Não sabia da morte da Helene?
Так ты не знал о смерти Элен?
E teu também, Helene.
Ты тоже, Хелен.
Pensaste que a Helene andava a dormir com o Dylan?
Ты подумал, что Хелен спит с Диланом?