Translate.vc / portugués → ruso / Henriette
Henriette traducir ruso
40 traducción paralela
Henriette, que será de vós e de vosso irmão quando eu morrer?
Генриетта, что будет с тобой и твоим братом, когда я умру?
PROCLAMAÇÃO Pela Graça de Deus, a Rainha de França e de todos os seus domínios, proclama neste dia que Sua Alteza Real, a princesa Henriette, se casará com Sua Graça, o Duque de Lavalle, sendo o dito casamento desejo de Sua Majestade
Милостью Божией королева Франции и всех территорий провозглашает, что в этот день Её Королесвкое Высочество, принцесса Генриетта выходит замуж за Его Светлость герцога Лаваля.
Sua Alteza Real, a Princesa Henriette, veio ver o Rei. Sua Alteza?
Её Королевское Высочество, принцесса Генриэтта, приехала навестить короля.
- Lembras-te da Henriette?
- Помнишь Анриетту?
A Henriette!
Подумать только...
Ah, a misteriosa Henriette.
Ах, таинственная Анриетта!
Sim, a Madame Pompadour leva a Madame Henriette ao Rei, seu pai. - Meu Deus!
Мадам де Помпадур и принцесса Генриетта, королевская дочь.
Henriette!
Генриетта!
Henriette Lupin!
Звучит ужасающе.
Um dos seus aposentados é Henriette Lupin.
Одна из ваших пациенток - Анриетта Люпен.
Onde é o quarto de Henriette Lupin?
Где же она, черт возьми?
Henriette Lupin,
Анриетта Люпен!
O vosso nome é Arsene Lupin, nascido em Blois em 1874, filho de Theophraste e Henriette Lupin, sois procurado pela polícia por roubo e assassínio.
- Арсен Люпен, родился в Буа в 1874 году. Сын Теофраста и Анриетты Люпен. Разыскиваешься за грабежи и убийства.
Soube que Carsten e Henriette vão se separar também?
Вы слыхали, Карстен и Хенриетте тоже разводятся?
Chamo-me Henriette.
Меня зовут Анриетта.
Falei com a ortofonista, a Henriette...
Я говорила с Анриеттой, логопедом.
Chamo-me Henriette Durand e sou ortofonista no Hospital Naval de Berck-sur-Mer.
Меня зовут Анриетта Дюран, я логопед в больнице "Прибрежная" в Берк-сюр-мер.
Terei de me treinar com a Henriette.
Мне надо еще потренироваться с Анриеттой.
Não tens senso de humor, Henriette.
У тебя нет чувства юмора, Анриетта.
Henriette!
Хэнриэтта!
Sabias que eles obrigam a Henriette a fazer a limpeza?
Ты знала, что они используют Хэнриэтту, чтобы мыть полы?
- Henriette!
Хэнриэтта!
Henriette, volta para o trabalho e acaba o que tens de fazer.
Хэнриэтта! Возвращайся и заканчивай свою работу!
Henriette...
Хэнриэтта!
Henriette, proíbo-te de saíres daqui!
Хэнриэтта! Я запрещаю тебе уходить!
Henriette?
Анриетта?
Henriette?
Генриетта?
E, depois, foram a Emone e a Henriette.
А потом были Имона и Генриетта.
A Emone e a Henriette.
Эмона и Генриетт.
Henriette de Bourcy ".
Анриетта де Борси.
Henriette de Bourcy,
Анриетта де Борси,
Minha pobre Henriette...
Моя бедная Генриетта...
Foi "Anseio", de Henriette Hardenberg.
Рассказ "Желание", Генриетта Гарденберг.
A morte de Henriette nada teve a ver comigo.
Генриетта умерла не из-за меня.
Muito bem, Henriette, mas não me sentarei ao lado dele.
- Ну, дорогой, мы должны идти. Хорошо, Генриетта, но я не буду сидеть рядом с ним.
Vi-o, com os meus olhos, salvar a Sra. Marquesa e Madame Henriette.
Я сам видел, как ее высочество, маркиза и мадемуазель Генриетта...
A Henriette!
Позавчера утром.
- Henriette!
- Хэнриэтта!
Henriette!
Я собираюсь пожаловаться рабочему трибуналу!