English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Hornigold

Hornigold traducir ruso

67 traducción paralela
Sim, senhor, Capitão Hornigold.
Есть, капитан Хорниголд.
O facto de ela ter aparecido com o Capitão Hornigold e os seus homens reforça as minhas convicções
Факт что она появляется с капитаном Хорниголдом и его людьми, поддерживающими ее только убеждает мня.
Depois ali o Capitão Hornigold desiste do nosso consórcio naval, acabando com ele, mesmo antes de ser formado.
Потом, капитан Хорниголд, вон там уходит из нашего зарождающейся грузового консорциума, убив его в колыбели.
O Capitão Hornigold pediu-me que ajudasse nos últimos preparativos do Capitão Lawrence.
Капитан Хорниголд попросил меня присутствовать на последних приготовлениях капитана Лоуренса до отплытия.
O Capitão Hornigold tem razão.
Капитан Хорниголд прав.
Ajudaram-me a atacar de assalto os homens do Capitão Hornigold, tomámos o forte, e nenhum deles estava preocupado a pensar "E se isto for aborrecer a Eleanor Guthrie?"
Они помогли мне удивить людей Хорниголда, мы забрали его форт, и никто не обременялся мыслью "А что если это огорчит Элеанор Гатри?"
Que o Hornigold vai deixar isto ficar assim?
Или Хорниголд?
O Hornigold controlava o forte.
Хорниголд контролирует форт.
Ainda ontem o Capitão Hornigold estava intocável naquele forte e o Capitão Vane era um mendigo.
Вчера капитан Хорниголд был непоколебим в этом форте а капитан Вейн был нищим.
Não é do Benjamin Hornigold, não é do Charles Vane, não é do meu pai, nem tua.
Ни Бенджамину Хорниголду, Ни Чарльзу Вейну, ни моему отцу и ни тебе.
Eleanor, o Capitão Hornigold fez-me uma oferta para me juntar à tripulação dele.
Eleanor, Captain Hornigold has extended me an offer to join his crew.
Não querias o lugar do Hornigold na mesa?
Ты хотел взять место Хорниголда за столом?
O Hornigold fornecia a segurança para as operações do consórcio.
Хорниголд обеспечивал безопасность операциям консорциума.
Esta noite ouviste-o a apoiar o Capitão Flint contra o Capitão Hornigold, certo?
Ты слышал, что я поддержу Капитана Флинта против Капитана Хорниголда ночью, да?
Não sei de melhor forma de ajudar o motivo do Capitão Hornigold se parecer estar em pânico.
Не могу придумать способ лучше, как помочь делу Капитана Хорниголда, чем начать паниковать по нему.
Neste momento diria que ainda tens pelo menos meia dúzia de votos contra o Capitão Hornigold.
Я бы сказал, у тебя есть пол дюжины голосов над Капитаном Хорниголдом сейчас.
Hornigold fornecia a segurança para as operações do consórcio.
Хорниголд обеспечивал безопасность операциям консорциума.
Não sabia que o Hornigold seria mesquinho a ponto de divulgar os seus pontos fracos, e arriscar a sua destruição para o seu proveito.
Не знала, что Хорниголд так испугается, что выдаст ему все секреты и пойдет на разрушение, чтобы спасти свою шкуру.
Disseram ninguém sobrevivera ao ataque à tripulação do Capitão Hornigold?
- Я думал, что после атаки капитана Хорниголда никто не выжил.
Capitão Hornigold?
Капитан Хорниголд?
Mais importantes do que perder o nosso navio para o Capitão Hornigold?
Более важные, чем потерять корабль к Капитану Хорниголду?
As boas notícias, é que o apoio do Hornigold desapareceu completamente.
Хорошая новость в том, что поддержка Хорниголда полностью испарилась.
Alguns por causa da perda do ouro, alguns seguiram o Hornigold por causa da lealdade que lhe tinham.
Некоторых из-за золота, некоторые ушли с Хорниголдом в знак солидарности с ним.
Devíamos ter cuidado e guiar os homens para substituírem os homens do Hornigold.
Надо позаботиться чтобы человек на замену был из людей Хорниголда.
O forte do Capitão Hornigold protege a baía de navios de guerra espanhóis.
Форт капитана Хорниголда защищает бухту от испанских кораблей.
Contactarei o Capitão Hornigold, informá-lo-ei da nossa chegada e tratarei da chegada segura ao porto.
- Я свяжусь с капитаном Хорниголдом, уведомлю о нашем прибытии и договорюсь, чтобы нас впустили в гавань.
Eu trato do Capitão Hornigold e arranjo maneira de o navio entrar na baía.
Я поговорю с капитаном Хорниголдом и устрою, чтобы корабль впустили в бухту.
Aquela não é a bandeira do Hornigold?
Это же флаг Хорниголда?
Maldito Hornigold.
- Чёртов Хорниголд.
Antes que eu, o Hornigold ou alguém soubesse o que se passava, ele e os homens dele estavam posicionados, ameaçando afundar qualquer navio na baía se agíssemos.
Мы с Хорниголдом и опомниться не успели, как он закрепился в форте со своей командой. Он сказал, что затопит все корабли в гавани, если мы хотя бы дёрнемся в его сторону.
Sei que ele e o Hornigold falaram.
Я слышала, он говорил с Хорниголдом.
Tenho obrigações para com a tripulação do Capitão Hornigold.
У меня обязательства перед командой капитана Хорниголда.
Sei que o Hornigold também o quer.
Хорниголд хочет того же.
Dizem que foi presa pelo Hornigold, e que foi entregue à Marinha.
Говорят, Хорниголд арестовал ее и передал военному флоту.
Hornigold.
Hornigold.
O Benjamin Hornigold que se foda, o Rei dele, e os seus perdões.
Fuck Benjamin Hornigold, his king, and their pardons.
E agora o Hornigold tem 80.
And now Hornigold holds 80 of them.
Alguém mais rico do que o Hume ou que o Hornigold.
Someone larger than Hume or Hornigold.
O capitão Hornigold irá combater consigo.
- С вами отплывает капитан Хорниголд.
Concordámos que eu escolheria um homem que fizesse um ataque direto ao capitão Hornigold assim que o combate começasse.
- Мы договорились, что я сам выберу человека, который претворит в жизнь наш план против капитана Хорниголда.
Tenho a certeza de que ele irá levar o capitão Hornigold exatamente até onde eu quero.
- Он приведет капитана Хорниголда туда, куда я его попрошу.
A oferta do Hornigold já se foi, se é isso que queres saber.
- Не думаю, что их предложение еще в силе. Если ты об этом.
Liderava uma frota de piratas com um homem chamado Benjamin Hornigold.
- Он возглавлял пиратский флот вместе с капитаном Хорниголдом.
Conspirei com o Hornigold. Ofereci-lhe o forte de Nassau para se virar contra o Teach.
Я предложила Хорниголду контроль над крепостью, если он пойдет против Тетча.
Porque Henri Jennings, Benjamin Hornigold e Sam Bellamy deram vida a Nassau.
Генри Дженнингс, Бенджамин Хорниголд, Сэм Беллами – дали острову жизнь.
- O Hornigold sabe a nossa última posição.
- Хорниголд знает, где мы вошли в шторм.
Capitão Hornigold, bem-vindo a bordo.
- Капитан Хорниголд. Добро пожаловать.
O capitão Hornigold crê que, sem o capitão Flint, não há ninguém na ilha que consiga organizar a defesa da enseada.
- Капитан Хорниголд считает, что без капитана Флинта организованная защита пиратами гавани невозможна.
Um caçador de piratas chamado Benjamin Hornigold.
Охотником на пиратов по имени Бенджамин Хорниголд.
Tenho andado a pensar no nosso acordo com o Capitão Hornigold.
Я думал о нашей встрече с Хорниголдом.
Disse que provavelmente alguém pode ter obtido os perdões para o Hornigold.
Что, скорее всего, помилования достал не сам Хорниголд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]