Translate.vc / portugués → ruso / Hunter
Hunter traducir ruso
1,074 traducción paralela
Hunter, com "H".
Хантер! Митчелл.
Enquanto dormias, soubemos que a Hunter entrou na Reed.
- Пока ты спала, мы узнали, что Хантер Скангарело приняли в Рид.
- Não ficas feliz pela Hunter? É a primeira escolha dela.
- Нельзя просто порадоваться за нее?
A Hunter aceitou cedo para saber mais cedo.
Хантер подала заявление заранее, поэтому и узнала раньше.
Como achas que a Hunter entrou na Reed?
Как, по-твоему, Хантер Скангарело попала в Рид?
A Hunter telefonou e disse que a Rachel foi aceite em Wesleyan.
- Хантер позвонила. Рейчел Вайсс досрочно приняли в колледж Веслийан.
Uma cópia de Hunter de William Pierce comprada em Blacksburg.
Копию "Стрелка" Уильяма Пирса, купленную на митинге Клана в Блексбурге.
Esta é a Hunter, a minha amiga de quem te falei.
- Это Хантер, та моя подруга детства.
Foi o idiota do Sr. Hunter que a deixou fazer isto.
Этот неудачник м-р Хантер позволил, чтобы ей это сошло с рук.
Foi o Sr. Hunter.
Нет, виноват Хантер.
Peço desculpa, Sr. Hunter.
То есть, м-р Хантер.
Sr. Hunter, houve um engano. A Paris cancelou esta reunião e...
М-р Хантер, произошла ошибка.
Hunter McCaffrey.
Хантер Маккафри.
- Sou o Hunter.
— Я — Хантер.
Bounty Hunter, Wubba Zorg.
Я играю в "Баунти Хантер". В "Вубба Зорг-2".
- Olá, Hunter.
Привет... Хантер.
- Acho. Obrigada, Hunter.
Да, спасибо, Хантер.
Acho que o Hunter a defendeu bastante bem.
Думаю, Хантер восхитительно все объяснил за вас.
E que mais, na história do Hunter lhe recorda Henry Miller?
Но... что еще в рассказе Хантера напоминает тебе Генри Миллера?
Estivera na cave com o irmão, um tal de David Hunter, a escolher o vinho.
Она была в погребе со своим братом, неким Дэвидом Хантером, выбирала вино.
Eu e as tias achamos que o David Hunter não é irmão da Rosaleen.
Мы с твоими тетушками сомневаемся, что Дэвид Хантер - брат Розалин.
Acho que é o David Hunter.
Думаю, вы - Дэвид Хантер.
Acho que não sou nada como o Sr. Hunter.
Я совсем не такая как вы, мистер Хантер.
- Aquele era o David Hunter.
Как тебе Дэвид Хантер?
Sr. Hunter, não é?
Мистер Хантер, не так ли?
E o Hunter?
А вы, Хантер?
A lua do Hunter. É sempre uma boa lua para ter por perto.
Полнолуние после осеннего равноденствия.
A Beatrice ligou-me, tinha ouvido o tal Arden a chantagear o Hunter e resolvi vir cá confrontá-lo.
- Нет, я же сказал. Беатрис мне звонила, она подслушала, как этот тип шантажировал Хантера, и я должен был явиться и взять его за жабры.
Também espero que a Bea tenha dito que o Hunter voltou quando eu saí, logo ele foi o último a vê-lo vivo.
И, наверное, Би сказала, что Хантер вернулся сюда после моего ухода, и он последний, кто видел Ардена живым.
George, os convidados, o Sr. Hunter e Madame Cloade? Já chegaram.
Джордж, гости - месье Хантер и мадам Клоуд?
Monsieur Hunter, o que queria o Arden?
Месье Хантер, чего хотел Арден?
Vê isto como uma prova contra David Hunter?
По-вашему, это улика против Хантера?
O Hunter obrigou-a porque decidiu pagar.
Хантер заставил ее это сделать, чтобы заплатить.
Ou Monsieur Hunter se preparava para pagar ou para matar.
Либо месье Хантер готовился заплатить, либо готовился убить.
Pessoalmente, penso que o Hunter vai preso. Pagava tudo para o ver na desgraça.
Я считаю, что Хантера должны повесить.
A seguir, chamo a depor David Hunter.
Следующий. Вызываю... Дэвида Хантера.
Sr. Hunter, recebeu uma carta do falecido a pedir para ir ter ao bar Stag?
Мистер Хантер, покойный написал вам и вызвал в гостиницу "Холостяк"?
Quando Monsieur Hunter diz que não tem qualquer posição, isso significa que se considera um homem desocupado?
Когда месье Хантер утверждает, что у него нет положения, это значит, что он считает себя бездельником?
- Monsieur Hunter é construtor?
- Месье Хантер - чернорабочий?
Vamos, Sr. Hunter.
Идемте, мистер Хантер.
E o David Hunter colocou a vida dele nas suas mãos.
И Дэвид Хантер отдал свою жизнь в ваше распоряжение.
Quando o Hunter me humilhou, pensei logo :
Шустрый и бессовестный мошенник.
Pelo relato entusiasmante da Bea, achei que tudo ficaria bem. A visita do Hunter...
Я был уверен, что после отчета Би о подслушанном разговоре, все свалят на Хантера.
Só por curiosidade, Monsieur Hunter, pode colocar o lenço?
Только ради формальности, месье Хантер, наденьте этот шарф.
Porque Monsieur Hunter lhe ofereceu a salvação se obedecesse e o fogo do Inferno se não obedecesse.
Потому что вы, месье, обещали спасение за это и адское пекло если не согласится.
foi o que disse o Sr. Hunter.
Так вы сказали, мистер Хантер.
Um aparelho construído por si, David Hunter, engenheiro e construtor de estradas,
Устройство, придуманное вами, Дэвидом Хантером. Инженером строителем дорог.
Eu consigo fazer tudo como a Holly Hunter, se quiseres.
- Да. Я могу войти в образ Холли Хантер, если хочешь.
Muito bem, um momento. Hunter?
Хантер, это Дженна.
E o Hunter já saiu?
И Хантер ушел?
Então, temos de falar com o Sr. Hunter e a irmã.
Хорошо.