English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Iv

Iv traducir ruso

412 traducción paralela
Acto IV
Акт IV
Fim do Acto IV
Конец четвертого акта
IV Ato
Четвертый акт
... um filme dedicado ao corpo Blindado IV da Força Terrestre do Exército,
Фильм посвящён Четвёртому вооружённому корпусу наземных войск армии Соединённых Штатов,..
Seus irmãos. Ricardo, Duque de Gloucester.
КОРОЛЬ АНГЛИИ ЭДВАРД IV
Rainha Elizabeth ( Isabel ), esposa de Eduardo IV.
- ЭНДИ ШАЙН ; ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ, МАТЬ КОРОЛЯ ЭДВАРДА IV И ЕГО БРАТЬЕВ КЛАРЕНСА И ГЛОСТЕРА
Henrique, Conde de Richmond.
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА, ЖЕНА ЭДВАРДА IV - МЭРИ КЭРРИДЖ ;
Deus Salve o Rei Eduardo IV!
Боже, храни короля Эдварда IV!
Longa vida ao Rei Eduardo IV!
Да здравствует король Эдвард IV!
Mas eu urdirei um dia escuro para você. E providenciarei tais profecias... que o Rei Eduardo IV temerá por sua vida. E logo, para purgar seu medo, eu serei sua morte.
Я королю внушу перед тобою страх смертельный, который доведёт тебя до смерти.
E se o Rei Eduardo IV é tão leal e tão justo como eu sou sutil, falso e traiçoeiro, Clarence será aprisionado hoje, a causa de uma profecia que reza que "J" será o assassino dos filhos de Eduardo IV.
И если так же справедлив и верен король Эдвард, как я лукав и лжив, сегодня будет Кларенс в заключеньи, ибо предсказано, что буква "г" убьёт наследников Эдварда.
Feito isto, que Deus acolha em seu peito o Rei Eduardo IV, e deixe este mundo para que eu... o controle.
Что ж, дело сделано. И королю конец. Я ж постараюсь взять его венец.
Assunto : o antigo governador Kodos, de Tarsus IV, também conhecido por Kodos, o Carniceiro.
Топик : бывший губернатор Кодос планеты Тарсус-IV, так же известный как Кодос-Палач.
Governador de Tarsus IV há 20 anos terrestres.
Губернатор планеты Тарсус-IV, 20 земных лет назад.
Segundo os bancos da biblioteca, tudo começou em Tarsus IV, quando os mantimentos apanharam um fungo exótico.
Согласно данным из нашей библиотеки, все началось с земной колонии на планете Тарсус-IV, когда пищевые запасы были атакованы экзотическим грибком и практически уничтожены.
Kodos, governador de Tarsus IV.
Подписано Кодосом, губернатором Тарсуса-IV...
Eu preocupo-me contigo, desde aquela noite em Deneb IV.
Я за тебя волнуюсь с той самой ночи на Денебе lV.
Por sabotar os computadores da nave e destinar a rota para Talos IV?
В проникновении в компьютеры этого судна и перепрограммировании курса на планету Талос-IV?
Do Spock, naquele tempo, e de como a Enterprise fora a primeira e a única nave a visitar Talos IV.
Спок, какой он был в те дни, и "Энтерпрайз" становится первым звездолетом, посетившим планету Талос-IV.
- Vêm de Talos IV.
Он и с планеты Талос-IV, сэр.
Sabe quais são as ordens sobre qualquer contacto com Talos IV.
М-р Спок, вы знакомы с приказами касательно какого-либо контакта с Талосом-IV.
Apesar dos esforços, continuamos a receber imagens de Talos IV.
Несмотря на все, что мы можем сделать, изображения с Талоса-IV продолжали нам передаваться.
A Frota Estelar ordenou contacto nulo com Talos IV. Não abrem excepções.
Межзвездный флот приказал не вступать в контакт с Талосом-IV. Они не делают исключений.
- Estamos a entrar na órbita de Talos IV.
Сэр, мы входим в орбиту, Талос-IV.
"Recebemos imagens de Talos IV".
" Получены изображения с Талоса-IV.
"Dada a importância histórica do Capitão Pike na exploração espacial", "a Ordem Geral 7 que proíbe o contacto com Talos IV fica suspensa".
Учитывая историческое значение капитана Пайка в освоении космического пространства, запрет на какой-либо контакт с планетой Талос-IV отменяется ради этого случая.
O Planeta Capella IV. A topalina, um mineral raro, vital à sobrevivência nas colónias planetóides, foi descoberta aqui.
Планета Капелла 4. Редкий минерал топалин, важный для жизненных систем планетоидных колоний, был обнаружен здесь.
- A caminho de Capella IV.
Курс на Капеллу 4.
Numa missão de rotina para abastecer a colónia experimental de Gamma Hydra IV, descobrimos o fenómeno mais estranho.
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
Comodoro Stocker, pedi-lhe que participasse nesta reunião porque Gamma Hydra IV está na sua área de administração.
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Gamma Hydra IV aparece como um planeta classe "M", com uma atmosfera convencional de oxigénio e nitrogénio e massa normal
Гамма Гидра 4 похожа на планету класса М, с обычной кислородно-азотной атмосферой, нормальной массой.
A órbita de Gamma Hydra IV colocou o planeta directamente no caminho do cometa.
- Орбита Гаммы Гидры 4 пронесла планету прямо через хвост кометы.
Mensagem : chave para a doença pode estar no cometa, que passou por Gamma Hydra IV.
Причина недуга - комета, прошедшая мимо Гаммы Гидры 4.
Ele ordenou-lhe que mantivesse a órbita padrão em torno de Gamma Hydra IV? Sim, senhor.
Он вам приказывал держаться стандартной орбиты у Гаммы 4?
O capitão Kirk não pediu que enviasse uma mensagem sobre o cometa que passou por Gamma Hydra IV?
Капитан Кирк просил вас послать сообщение о комете, которая прошла мимо Гаммы Гидры 4?
Gamma Hydra IV, Capitão.
Гамму Гидру 4, капитан.
Prossiga como habitualmente, com Pollux IV.
Что ж, выполняйте стандартную процедуру по Поллуксу-4. Есть, сэр.
Vamos entrar na órbita de Pollux IV.
Заходим на стандартную орбиту Поллукса-4, сэр.
Pollux IV. Planeta de tipo Classe-M, atmosfera de oxigénio e nitrogénio.
Поллукс-4. Планета класса М. Кислородно-азотная атмосфера.
Ao aproximarmo-nos de Pollux IV, um planeta no sistema Beta Geminorum, a Enterprise foi imobilizada no espaço por uma força desconhecida.
На подходе к Поллуксу-4, планете в системе Бета Близнецов, "Энтерпрайз" был остановлен в космосе неизвестной силой.
A enguia eléctrica da Terra, o verme gigante de Antos IV...
Электрический угорь на Земле, гигантский червь с Антоса-4. - Пушистый...
Beratis : nome dado ao assassino não identificado de mulheres do planeta Rigel IV.
Бератис : имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Dados adicionais : os homicídios em Rigel IV ocorreram há um ano solar.
Дополнительные данные : убийства на Райджел-4 произошли один солнечный год назад.
- Vem de Rigel IV.
Вы с Райджела-4.
Artefacto produzido pelo povo de Argus River, do planeta Rigel IV.
Артефакт создан народом в районе реки Аргус, планета Райджел-4.
Em Beta Antares IV, eles jogam um jogo a sério.
На Бета Антаресе-4 играют в настоящую игру.
É claro que as cartas de Beta Antares IV são diferentes, mas não muito.
Карты на Бете Антареса-4 от этих отличаются, но не сильно.
Personagens principais da trama pertencentes à Casa de York. O Rei Eduardo IV da Inglaterra. Jorge, Duque de Clarence.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
O pequeno muchacho é temperamental, não é? Desculpa, Jordan Benedict IV.
Знаешь что, Лесли?
- Cometa Ícaro IV. Composição?
- Комета Икар-4.
Se fosse no meu planeta, Rigel IV, teria 12 investigadores.
Мы шокированы не меньше вас, мистер Хенгист.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]