Translate.vc / portugués → ruso / Jamaica
Jamaica traducir ruso
222 traducción paralela
Nasceu a semana passada, e tem pele castanho pálido como nós porque a nossa nãe é de Poplar, e o nosso pai é da Jamaica.
Он родился на прошлой неделе. У него светло-коричневая кожа, как и у нас, потому что наша мама из Поплара, а папа с Ямайки.
Por razões que não posso discutir contigo... ele tinha que ir para a Jamaica.
Зачем – этого я вам не могу сказать... Коалмен должен был поехать на Ямайку.
- Não preferias ir à Jamaica?
- Ты точно не хочешь поехать на Ямайку?
Não, pá. Que nós ganhamos na Jamaica, meu.
Да нет, мьi с тобой заработаем их на Ямайке.
Nas Caraíbas, Jamaica, meu.
Карибьi, Ямайка...
Porque me humilhaste na Jamaica?
Зачем бьiло так унижать меня на Ямайке?
Sim, Rei. É Av. Derby, 2432, Estados da Jamaica.
2432 3-ый авеню, Ямайка.
Chefiou os gangs terroristas de Edward Seaga na Jamaica até ficar com poder a mais.
Руководил террористическими группировками для Луи Сега пока не добрался сам до власти.
Cerveja sem álcool da Jamaica.
Ямайского имбирного пива.
GREAT PEDRO BLUFF JAMAICA
Ямайка, о-ва Педро
- Claro, é da Jamaica.
- Еще бы! Ямайская.
Quando era miúda, na Jamaica, a minha avó ensinou-me a pegar num trapo molhado e a...
Когда я еще была маленькой девочкой на Ямайке моя бабуля научила меня брать мокрую...
Estive duas vezes na França... ... e na ilha da Jamaica.
Два раза был во Франции и на Ямайке, на острове.
Não estamos na Jamaica.
Это тебе не Ямайка.
O bass era tão intenso, que se sentia a vibração na Jamaica.
- Басы били такие густые, что вибрации можно было почувствовать на Ямайке.
Vou para a Jamaica, beber piña colada fresca, fumar erva, e procurar as irmãs Kini.
Еду на Ямайку, пить прохладную "пина-коладу", курить ганджубас,... и искать сестрёнок Кини.
Eu acho que a Jamaica não vai lugar nenhum.
ДУМАЮ, ЯМАЙКА НИКУДА НЕ ДЕНЕТСЯ.
Entrego a fita, e saio de férias para a Jamaica.
Доставить ленту и можно отправляться на Ямайку.
Eu ganho cartões da jamaica, Sri Lanka...
Научиться слушать нельзя, с этим надо родиться.
Embaixada Britânica Jamaica
Британское посольство Ямайка
- Tá-se bem, meu! ? A Jamaica nunca faria uma bomba atómica.
Страна, у которой нет секретной лаборатории в горах...
É a Jamaica, comparado com o ambiente lá dentro.
По сравнению с гостиной - тут Ямайка.
Ele está a homenagear a Jamaica de novo.
У него опять дни Ямайки.
Eu moro no "Jamaica Plain"...
Я живу в Джамайка Плеин.
Parece que a Jamaica terá uma boa equipa de limbo, sem ti.
Похоже, ямайская сборная будет сильнейшей командой без тебя.
Sou da Jamaica, a terra dos incrédulos.
Я с Ямайки, родины недоверчивых.
E diga-lhes que foi péssima ideia deixá-los ir para a Jamaica.
Передайте им, что отпускать их на Ямайку - плохая идея.
E segundo, ouvi dizer que vais levar os tipos do Rums Jamaica... - para o jogo dos Nicks quarta á noite?
И второе : я слышал, ты ведёшь ребят из "Ямайского рома" на игру "Никсов" в среду?
Conheci um homem na Jamaica que foi enforcado por assassinar o seu patrão.
Одного слугу на Ямайке повесили за убийство хозяина!
Ele foi pra Jamaica com os amigos.
Он был на Ямайке с друзьями.
Bem, eu não. Existe apenas um motivo para um jovem ir para a Jamaica.
У этих ребят могла быть только одна причина для поездки на Ямайку.
E você, vá atrás daqueles Richie Riquinho que foram para a Jamaica.
А ты разыщи всех этих богатеньких буратин, вместе с которыми он был на Ямайке.
Ela quer saber com quem eu fui para a Jamaica.
Она хочет знать, с кем я был на Ямайке.
Você nunca fui à Jamaica.
Ты никогда не был на Ямайке.
Existe um parasita comum na Jamaica que se parece com micose.
На Ямайке распространён паразит, похожий на грибок по симптомам.
Passaram muito tempo juntinhos na Jamaica?
Провели много времени вместе на Ямайке?
Certo você voou com ele pra Jamaica porque ele ganhou um concurso.
Конечно, вы вместе летали на Ямайку потому что он выиграл в конкурсе.
- O pai era de Jamaica.
- Его отец был с Ямайки. С Ямайки?
- Jamaica?
Европеец.
E pronto, a mãe voltou do cruzeiro na Jamaica, com mamas novas e um empregado de 24 anos.
В общем... мама недавно вернулась из круиза на Ямайку со своими новыми сиськами и 24-х летним юнгой.
Além de ser o melhor pintor de casas do mundo, também sou o embaixador da Jamaica.
Помимо того, что я - лучший в мире маляр, я также являюсь послом Ямайки.
Vamos para a Jamaica, viver numa cabana.
Убежим на Ямайку... будем жить в бунгало.
É você e a Sra. Levinson na Jamaica.
Это вы с мисс Левинсон на Ямайке.
" Acabei de voltar da Jamaica.
Только что вернулся с Ямайки.
Na Jamaica, temos edifícios de escritórios de 10 andares mais baixos que isso.
Да у нас на Ямайке есть десятиэтажный бизнес-центр, он и то пониже будет.
Parque de manobras Jamaica.
Остановитесь.
Jamaica, a sul do Sonho.
Ямайка к югу от Сохо.
Jamaica, estava de olho no homem desta!
- ѕросто € весь потный, и все такое. ¬ ы не прин € ли душ в клубе?
Um bilhete de avião para a Jamaica, com estadia num bom hotel.
Затем... мне нужен билет до Ямайки.
Aquilo é a Jamaica, meu!
- Курить ганджи на пляже - это круто, чувак!
Jamaica!
Я знаю, что есть страна, которая не занимается разработкой оружия массового поражения.