Translate.vc / portugués → ruso / Jill
Jill traducir ruso
1,137 traducción paralela
Aqui a Jill Flagrante vai contar-nos uma história.
Братва! Кровавая Мэри сейчас расскажет нам историю.
Jill... podias... olhar para mim enquanto fotografo?
Джилл... Ты можешь... смотреть на меня, когда я щелкаю затвором?
Essa é a Sarah e essa é a Jill.
Это Сара, а это Джилл.
Mas sem a estúpida da Jill.
Только без этой глупой Джил.
Tu sabes, a Julie Myrsten, a Kristen Keifer, a Jill Allen.
Ну, Джули Лерстен, Кристин Кейфер, Джилл Аллен.
"... quer dizer que me chamo Jill ou Jennifer,
На колечке для ключей подразумевает, что я могу быть как Джилл, так и Дженнифер.
Tu és a Jill, certo?
Вы... ну как это... ну... Джилл, я прав?
Sou a Jill.
Я - Джил.
Desculpa, Jill.
Извини, Джилл.
Este planeta está a rejeitar-me, Jill.
Эта планета отвергает меня, Джилл.
Estou a ficar velho, Jill.
Я старею, Джилл.
Anda, Jill. Vem.
Сюда, Джилл, сюда.
Não estás no lugar adequado, Jill e nunca conhecerei a tua origem.
Ты странник, Джилл. Я не знаю, где твои корни.
A Jill passou por momentos difíceis.
Джилл пережила очень неприятные мгновения.
Podes tratar-me por Jill.
Зови меня Джилл.
Desculpa, Jill. Desculpa.
Прости, Джилл, прости.
Calma, Jill.
Успокойся, Джилл.
Estás a dar cabo da Jill!
Ты погубишь Джилл.
Chama-se Jill, disse-me que costuma cá vir.
Ее зовут Джилл. Она сказала, что часто здесь сидит.
- A Jill não é bem humana.
Джилл - не совсем человек.
- Jill!
Джилл.
A Jill corre perigo.
Джилл в опасности.
Jill!
Джилл...
Está aqui, Jill.
Сюда, Джилл.
O vácuo, Jill... O vácuo...
Пустота, Джилл, пустота.
Nunca estarei longe de ti, Jill.
Я всегда буду рядом, Джилл.
Jill!
Джилл!
Nada disso vale o prodígio da tua saliva, Jill, que morde minh'alma e a entontece, a calca sem remorsos,
Но все померкло пред тобою, Джилл, - безмолвие времени, величие светил и, душу разорвав напополам, ее в забвенье бросил я к иным мирам.
Estas pessoas são o nosso povo, Jill.
Это наши люди, Джил.
Os responsáveis pela farsa, Jill Valentine e Carlos Olivera estão a ser procurados para interrogatório pela Polícia.
Виновные в распространении фальшивки Джил Валентайн и Карлос Оливера разыскиваются полицией.
Tenho a certeza de que a Jill e o Derek vivem por aqui.
Я уверена, что Джилл и Дерек живут где-то здесь.
Acho que a Jill e o Derek não vivem aqui, afinal.
Я не думаю, что Джилл и Дерек живут здесь.
Jill!
Jill!
Certo, Henrietta, escolheu o "Jack and Jill Went Up The Hill".
Хорошо, Генриетта, вы выбрали категорию "Петушок, петушок, золотой гребешок."
Jill, vá lá. É óbvio que não quer ser incomodado.
Джил, пошли, он, очевидно, не хочет, чтобы мы его беспокоили.
Recebi uma chamada da Jill do Times e ela disse-me que falaste com ela.
Мне только что звонила Джилл из Times и она сказала, что ты говорил под запись с ней.
- Jill? Olá, Jill. - Dick, o quê...?
- Дик, что с тобой?
Agora estou em Los Angeles, vou a festas em que, se uma miúda se chamar Jill, ela escreve-o G-Y-L-L-E dessas merdas.
Теперь я в Лос-Анджелесе, хожу на вечеринки, где девушка Джилл пишет свое имя по буквам Д-Ж-И-Л-Л
Se cancelarmos isto, terei de ir a uma... festa de aniversário secante com a Jill... e essa merda não irá acontecer.
Если отменим игру,.. ... мне придется идти на дурацкий день рождения с Джил,.. ... а я не могу этого допустить.
A minha namorada, Jill, encontrou o teu cartão para encontros-rápidos.
Вы написали? Моя подруга Джил нашла твою карточку быстрых свиданий.
A Jill acabou comigo.
Джил меня бросила. Как жаль!
A Jill está grávida.
Джил беременна.
Jill, o Tenente McGrade.
Джилл, лейтенант МакГрейд. Лейтенант МакГрейд. Джилл.
Tenente, a Jill.
Привет.
Jill, afasta-te da janela.
Джилл, отойди от окна.
Jill, não consigo evitar de pensar que o Joey tem uma impressão errónea do seu pai.
Джилл, мне кажется, что у Джои странное представление об отце.
Jill, não é boa altura.
Джилл, ты не вовремя.
A Jill disse que andavam doidos à procura desta perna.
Говорят, вы ребята просто с ума сходили в поисках этой ноги.
Agente especial Jill Stonerock
Специальный агент Джилл Стоунрок - ФБР было здесь?
E podes tratar-me por Jill.
А ты зови меня Джилл.
Chamo-me Jill.
Меня зовут Джилл.