English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Judge

Judge traducir ruso

34 traducción paralela
Mas o Bobby Judge é bom rapaz.
Вот Бобби Джад, неплохой малый.
Mas, comparado com Mr.Burns, é o Judge Reinhold!
Но по сравнению с мистером Бернсом, он - просто судья Рейнхолд!
"Se examinar bem a revisão constitucional 16 irá encontrar um grande número de estados que nunca a ratificou." - U.S. Tribunal Distrital Judge James C. Fox, 2003 -
Надо освободить людей от тяжёлой, повторяющейся работы, которая делает их невежественными.
Seu merdas, não nos julgue!
Don't you frickin'judge us.
É o juiz Charles Hearn para falar com o escritório do Clerk. Diz, querido.
Hi. l have Judge Charles Hearn for the Clerk's Office.
Olha, também gostava de estar sentado a beber uma cerveja e a ver "Judge Judy".
Я тоже не прочь завалиться с холодным пивом перед теликом.
- Never Judge a Lady by Her Lover -
Сезон 6, серия 3 Не судите о леди по ее любовнику
Escuta, lembraste-te de me gravar o "Judge Mathis"?
Записала Судью Мэтиса?
Não somos bem a família Judge Hardy.
На образцовую семью мы не тянем.
Diga isso ao Mike Judge.
Скажешь это судье Майку.
Estou a perder o "Judge Judy".
Я пропускаю "Судья Джуди".
"Judge Not" foi gravado em 1962 Quando Bob tinha 16 anos
"Judgе Nоt" была записана в 1962-м, Бобу было 16 лет.
"Judge Not" foi uma canção revolucionária... em defesa dos seus direitos como individuo eu eu pensei : "Uau, este tipo é um bom poeta".
"Judgе Nоt" - революционная песня, в ней Боб отстаивал свои права человека. И я подумал : "А парень-то неплохой поэт".
É melhor do que ver o Judge Judy e esperar que o meu cérebro desabe sobre si mesmo.
смотреть Час суда пока мой мозг коллапсирует сам в себя.
Porque é que estás a ser tão judge...
Почему ты так предвзято...
Juíz mental?
Mental judge ( психический судья )?
Ver pornografia em tamanho real, "Jumbo Judge Judy" a tua escolha.
Смотреть грандиозное порно, нескончаемый сериал "Судья Джуди", тебе выбирать.
Não nos julgues.
Don't judge!
Enfield Mark III, Circuit Judge, uma Mosin, atualmente a minha preferida.
Карабины : Энфилд Марк III, Окружной судья, И Мосин, мой сегодняшний фаворит.
O teu juiz actuou de maneira brilhante.
Your judge performed brilliantly.
Devo dizer que estou um pouco ofendida por pensares que te julgava por seres uma lésbica.
I gotta say, though, I'm a little offended you thought I'd judge you because you're a lesbian.
Os anúncios durante o dia fazem suposições sobre programas?
Does it air commercials during daytime judge programs?
Tu não julgas a minha mulheres.
You don't judge my wife.
Tu não tens a permissão para julgar.
You don't get to judge.
Eu não julgo, eu a aplaudo.
I don't judge it, I applaud it.
Não havia prova e um juiz simpatizou e concedeu-lhe 95 % do seu património por difamação.
There was no proof of it, and a judge sympathized and awarded her 95 % of their net worth for defamation.
Adoras ver a Judge Judy, não é?
Ты ведь любишь смотреть Судью Джуди, да?
Não é nenhum "Judge Joe Brown".
Это не "Судья Джо Браун".
- Tom... Ninguém desfruta de Judge Roy Scream por causa da história.
Прокатившись на американских горках, никто не рассказывает об идее аттракциона.
Vimos o "Judge Judy", o Maury Povich... O Tommy adora o "Dr. Phil".
- "Судья Джуди", шоу Мори Повича, еще Томми любит доктора Фила.
Deves ter pensado mais no James Bond e menos no Mike Judge?
На ум скорее приходил Джеймс Бонд, а не Майк Джадж.
The Walking Dead S02E11 "Judge, Jury, Executioner"
Перевела Инга Бу
Onde está o teu pai neste momento? Na sala a ver "Judge Judy".
А где сейчас твой отец?
Estive em todas as estações!
Man, you two woods just like the judge! I was railroaded! Bamp ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]