Translate.vc / portugués → ruso / K2
K2 traducir ruso
38 traducción paralela
Posso largar-te no caminho de regresso ao Acampamento do K2.
На обратном пути могу забросить тебя в базовый лагерь К2.
Tem 40 pessoas com ele, para tentar o K2.
С ним 40 человек, испытывающих К2.
Precisavam de quem escalasse o K2 e ficasse apresentável.
Им был нужен кто-то, кто мог бы взойти на К2 и прилично выглядеть.
Ele fica no cume do K2 a acenar, enquanto o voo inaugural o sobrevoa.
Он стоит на вершине К2, машет рукой, над ним летит самолет первым рейсом.
Há 4 anos cheguei aqui com um sonho : o de escalar o K2.
Четыре года назад я приехал сюда с мечтой покорить К2.
Dois anos no Evereste, três no K2.
Два года на Эвересте, три на К2.
O Nilo, as Galápagos, o K2.
Нил, Галапагосские острова и все прочее.
Quando escalou o K2, montaram o acampamento a 7.500 ou a 9.000 metros?
вы ставили лагерь на высоте 25 или 30 тысяч футов?
Não vou trabalhar com um tipo de Rhodes com barbicha. Elogiou-me no jantar dos correspondentes.
Я не работаю с учеными с козлиной бородкой с острова Родос, которые взбираются на K2 сопровождал меня на ужине корреспондентов
Não venhas com merdas, K2.
Только вы видите мою морду, как вы уже все мокрые.
Não! Volta para casa, K2.
Возвращайся к себе.
- K2... Boa!
О, К-2, хорошо.
K2, é a minha prenda de anos?
Это подарок на мой день рождения?
É o K2 na entrada.
Это К-2.
K2, larga-a e vai esperar-me lá em baixo.
Освободи её и встань на колени.
O K2 vai buscar-te aí.
Я посылаю К-2, чтобы он тебя нашёл.
- É lá! - Tens uma lógica incrível, K2!
У тебя способности к дедукции, К-2.
Dois milhões! Dois milhões, à minha esquerda, para o corajoso K2.
2 миллиона. 2 миллиона слева для этого смелого К-2.
K2!
К-2? О нет, это слишком много.
K2, a tua arma, merda!
Твою пушку, чёрт!
Que fazemos, agora, K2?
И что будем делать теперь, К-2?
Corremos com lobos, escalamos o K2.
* Мы бежали с волками, мы подняли К2 *
A K2 e as montanhas vizinhas já ceifaram mais vidas do que quaisquer outras.
K2 и ее пики-сестры забрала больше жизней, чем любая другая вершина.
Esta é a segunda montanha mais alta do mundo, o K2.
Это вторая по высоте гора мира, K2.
- Que altura tem o K2?
А какая высота К2? [гора в Азии] — Я не знаю.
Se continuarmos com o amplificador de curto alcance K2 de modulina cálcica, eu poderia potencializar a corrosão da proteína a longo prazo.
Если продолжим терапию модуляторами К2, я мог бы остановить разрушение протеинов длительного действия.
O primeiro tipo que conheci que fez escalada livre no K2, sem oxigénio.
Впервые встречаю человека, который совершил восхождение на К2 в Кашмире без кислорода и страховок.
Não é a K2. É só uma grande colina, sim?
Это не гора, это обычный холм, понятно?
Aperte o seu controlo, B4-K2.
Не упустите их, К2-В4
Stu, o K2 e Broad Peak.
- К-2, Броуд-пик. - Неплохо.
Sabe o que encontrei uma vez no cume do K2?
Знаете, что я однажды нашёл на вершине K2?
Eu quero escalar o K2 sozinho.
Я бы в одиночку покорил К2.
K2, baza! Não queremos merda.
И тогда, когда можно уже носом чуять бабу, вы из себя целку строите.
Quieto, K2!
Я знаю, как ты думаешь, и это всегда даёт мне преимущество. Не двигайся, К-2!
K2, não penses, se fazes favor.
К-2, не надо думать!
- K2!
- К-2? - Что?
K2...
К-2?
K2, passa-me a tua arma, dois segundos.
К-2, дай мне твою пушку на пару секунд.