English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Kan

Kan traducir ruso

40 traducción paralela
Kan-chan!
Канта!
Meus senhores, eu sou o Tzekel-Kan, vosso devoto sumo-sacerdote e porta-voz dos deuses.
Мои повелители, я Цекель Кан, верховный жрец и вестник богов.
Pergunto-me quanto tempo levaria Tzekel-Kan.
Я думаю, мы не можем ждать так долго.
Tzekel-Kan transmitiu-nos as tuas ordens.
- Ваши приказы нам передаёт Цекель Кан.
Tzekel-Kan! O que te traz aqui?
О, Цекель Кан, что вы здесь делаете?
Ei, deste lado, assombração de gato Tzekel-Kan!
Эй, я здесь, ты, большая облезлая жестянка!
Mas, senhor, quem os conduz é Tzekel-Kan.
Да, но вместе с ними Цекель Кан.
Temos 760 faixas... o que em peso são aproximadamente 120 kan.
По количеству - 760 штук. По весу это примерно 120 кан.
Estás a esvair-te em sangue.
- Ты истекаешь кровью. * kan revan icinde olmak
Kan-chan? Sou eu, Sakae.
Сакаэ.
Ele vai servir-nos bem. Geiss kan erde mak harden ob Stein, geiss kan lewf mak krig ob blitz, geiss kan pire mak blud loge raga, geiss kan vass byn skol zum Asajj!
Он хорошо нам послужит.
Eu sou Zhao Ping Kan e percebo um grande potencial no seu filho. Isto é conhecido como "Três Flores na Coroa".
Меня зовут Цао Кан Пин и я считаю, что у вашего сына огромный потенциал.
Almirante Kantos Kan.
Адмирал Кантос Кан?
- O meu nome é Kantos Kan.
- меня зовут Кантос Кан.
Podem chamar-me Kan.
Вы можете называть меня Кан, если хотите.
Bom, Dr. Kan, nas últimas 24 horas...
Знаете, Доктор Кан, последние 24 часа, я...
Genghis Kan não consegue passar por aqui.
Здесь даже Чингисхану не пробиться.
Não, eles eram uma filial da Ku Klux Kan na sua cidade nos anos 60.
Нет, это была ячейка ку-клукс-клана в вашем городе, во времена шестидесятых.
Kan du tale lit lang la langsommere.
Можете ли вы говорить немного медленнее ( датский )
Kan du tale lit lang... loom loomsommere.
Можели ли вы говорить немного мед... медленнее.
Kan du tale lit lang... s-somm... sommere.
Можете ли вы говорить... мед... лен.. леннее. Дикс говорит слова задом наперед?
O Deeks está a falar de trás para a frente? Kan du tale lit langsommere... sommere.
Можели ли вы говорить немного медле... леннее.
Kan du tale...
Можете ли вы...
O que tentavas dizer é "Kan du tale lit langsommere."
Можете ли вы говорить немного медленнее. Ого.
São os Waxaklahun Ubah Kan ou, em español comum, Los Culebras.
Они -'waxaklahun ubah kan'. Или на общем испанском -'los culebras'.
Senhoras e senhores, estamos no território dos waxaklahun ubah kan, ou los culebras, que, em espanhol, quer dizer...
Дамы и господа, Мы стоим на земле, пренадлежащей "waxaklahun ubah kan" или "los culebras", что по-испански обозначает..
Sou o Kan.
Я Кан.
Sou Kan. Faço as minhas 80 horas, na assistência judiciária.
Я Кан, 80 часов в неделю работаю бесплатным адвокатом.
Estas anotações são de Kan.
Это старые конспекты Кана.
Espera, dormiste com o Frank enquanto estavas com o Kan?
Мы не друзья. Подожди. Так ты трахалась с Фрэнком, когда встречалась с Каном?
Era o Kan, ele ofereceu-te trabalho na Assistência Judiciária.
Это Кан, и он хочет знать, будешь ли ты работать в офисе юрисконсульта.
Desde que não fales sobre o Kan.
Ладно. Если ты не скажешь про Эйдана.
Ainda não acabei com o Kan e descobri a sua namorada...
Я ещё не рассталась с Каном, и когда я узнала, что у тебя есть девушка...
Estás a dizer que nunca comeste galinha Kan Chow?
То есть ты ни разу не ела цыплёнка Кан Чоу?
Aquilo é mesmo galinha Kan Chow?
А вон там цыплёнок Кан Чоу лежит?
Eu reconciliei-me com o Kan.
Я сошлась с Каном.
Às vezes também a uso com o Kan.
Иногда я и Кану так говорю.
Discuti com o Kan.
Я поругалась с Каном.
- Kan draw, ecru-em, finitum! - Ruby, dá-me esse livro!
- Руби, отдай книжку!
- Dou todos esquemas do Kan.
А я дам тебе копии старых конспектов Кана.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]