Translate.vc / portugués → ruso / Kumbaya
Kumbaya traducir ruso
36 traducción paralela
Minha mãe me mandou para o acampamento para gordos de novo. Então, basicamente, eu passei seis semanas passando fome e cantando Kumbaya!
Мама отправила меня в лагерь для толстых так что я провела 6 недель голодая и распевая Камбаю ( лагерная песня ).
Sim, "kumbaya" para vocês também.
К тому, же зачем мне делать из тебя мученицу?
Tenho uma redução de mais-valias colada a uma lei de apropriações, duas civilizações da Idade do Bronze a ameaçarem-se por causa de cabras e um aliado importante que estará no átrio a folhear revistas antigas enquanto o Presidente canta "Kumbaya".
У нас здесь урезание налога на сверхдоходы, объединенное с биллем об ассигнованиях две цивилизации из Бронзового века, готовые порвать друг друга из-за каких-то коз и большая делегация, листающая в приемной старые журналы, пока президент поёт "Кумбайа"
E depois cantamos Kumbaya.
А потом мы споём у костра все вместе и утонем в доверии к друг другу.
My Lord, The Kumbaya.
Боже, Кумбайя.
Kumbaya.
Кумбайя.
My lord The Kumbaya.
Боже, кумбайя.
Sentar-me com um grupo de estranhos a cantar "kumbaya" não é a minha ideia de auto-ajuda.
Спасибо, Хлои. Но посиделки с незнакомыми людьми по-моему не лучший способ помочь.
Vamos cantar a "Kumbaya" no caminho?
Будем петь "кумбая" по пути?
Então, quem quer cantar Kumbaya até o amanhecer?
Так, кто хочет петь камбаи пока не взойдет солнце?
Nada de Kumbaya!
Никаких кабаев.
Não podemos sentar-nos a cantar o "Kumbaya".
Может, ещё сядем в кружок и затянем народную песенку?
Bem... Kumbaya. Vamos todos dar as mãos.
Что же, мир-дружба-жвачка, давайте возьмёмся за руки.
Se as suas ervas hipnóticas funcionam, devíamos cantar Kumbaya à volta da fogueira, ao jantar.
Если твои гипно-травы сработают, к ужину мы уже будем петь "Кумбайа" перед костром.
Não precisas de toda esta merda do Kumbaya.
Не надо мне проповедей читать.
E estou a fazer o meu melhor para aceitar esta - merda toda Kumbaya. - Isso é bom.
И я пытаюсь изо всех сил быть паинькой на всей этой групповой херне.
Não é bem uma inspiração para o coro de "Kumbaya".
Не слишком воодушевляет хоровое исполнение "Кумбайя".
Encostados à vedação, a abrir uma cerveja a segurar os tomates um do outro e a cantar "Kumbaya".
Оперлись на забор, открыли пивко взяли друг друга за яйца и затянули песню.
Que tal, em vez de se sentar na mesa mística de "Kumbaya", fizermos uma coisa louca tipo, não sei, impedi-lo de mudar-se.
Что если вместо посиделок за волшебным столом для спиритизма, мы сделаем что-нибудь сумасшедшее, например, не знаю остановим переезд?
Acho que querias dizer Kumbaya.
Я думаю, ты имел в виду Кумбайя.
Perdi o círculo Kumbaya?
Я пропустила "Кумбайю"?
Não vão cantar Kumbaya.
Они не будут петь "Кумбайю".
A seguir vamos cantar o Kumbaya?
Мы сейчас начнём распевать песню "Кумбая"?
O mundo está em paz. Todos de mãos dadas a cantar "Kumbaya"!
Миру мир, все взялись за руки и распевают "Кумбая".
Do passarinho que cantava Kumbaya.
Птичку из "Давида и Голиафа". Она пела "Кумбайя".
Todos de mãos dadas a cantar "Kumbaya".
Все взялись за руки и распевают "Кумбая".
A dar as mãos e a cantar o Kumbaya?
Держаться за руки и петь песенки?
Está a dizer que devia contar-lhe que estou a fazer terapia e falar dos meus problemas com ele para cantarmos o "Kumbaya"?
Предлагаете сказать ему, что я хожу к психотерапевту, и обсудить с ним мои проблемы, чтобы мы взялись за руки и спели вместе?
Sentados a uma mesa, a cantar "Kumbaya"
Сидение за столом и пение "Кумбайя"
"Kumbaya".
Кумбайя.
Crê que estamos a dar o exemplo ao queimar a nossa mercadoria, a cantar o "kumbaya"?
Думаете, мы подаём пример, уничтожая запасы и распевая псалмы?
Kumbaya do 51º, então...
"Мы всегда рядом" от 51-ой, так что...
Mas ela é apenas uma loira Yoko Ono, tornou a administração na sua "Kumbaya", paz na terra tretas.
Но она блондинистая версия Йоко Оно, вся администрация пляшет под ее дудку, мир на Земле, что за вздор.
Bem, podemos transmitir tudo o que sabemos e esperar que a Terra, Marte e a APE se juntem, comecem todos a cantar o Kumbaya e a fazer o que está correcto.
Ќу, можно, конечно, поведать в эфир обо всЄм, что мы узнали, и подождать, пока " емл €, ћарс и — ¬ ѕ соберутс € вместе, выпьют на брудершафт и поступ € т правильно.