English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Lars

Lars traducir ruso

410 traducción paralela
- O nome no segundo andar, na caixa de correio é Sr. e Sra. Lars. - Sim?
Алло?
Lars Thorwald.
Ларс Торвальд.
O Lars Thorwald é tão homicida como eu.
Ларс Торвальд такой же убийца, как и я.
O Lars diz que lhe roubaram... algumas das suas melhores vacas.
Фергюсон говорит, что кто-то украл его лучших коров прошлой ночью.
- Vamos, Lars.
Пошли, Ларс.
Lars Nordquist.
Ларс Нордквист!
Este é o Lars, meu ex-chefe lenhador.
Это Ларс, мой босс на лесоповале.
- Olá, Sr. Lars.
- Здравствуйте!
Está genial para qualquer lugar, não, Lars?
С тобой хоть куда можно.
- O que sucede, Lars?
- Да, да. Что случилось, Ларс?
Apostei saber onde o Lars te encontrar.
Клянусь, знаю, где Ларес тебя нашел!
Lars, disse-te...!
Ларс, я же сказала!
O Lars e a serva de treino do Chekov não nasceram cá.
Ларс и тренер Чехова не родились здесь.
Se dermos com o phaser que atirei ao Lars, podemos usá-lo para pôr os colares em curto-circuito.
Если найдем бластер, который я бросил в Ларса, сможем использовать его, чтобы разорвать эти ошейники. Капитан.
Viúva de Lars Knudsen, um milionário dinamarquês.
Вдова Ларса Кнудсона, датского короля спичек.
Lars, olha!
Ларс, посмотри!
Conheci uns turistas suecos muito simpáticos... chamados Lars, Lars e Lars.
- Я познакомился с приятными шведскими туристами Ларсом... Ларсом и Ларсом.
Eu chamo-me Lars van Trier e desejo a todos uma boa noite.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Eu chamo-me Lars von Trier e desejo a todos uma boa noite.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Chamo-me Lars van Triers e desejo a todos uma boa noite.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Horrenda ideia, não é? Eu chamo-me Lars van Triers e desejo a todos uma boa noite.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Lars, talvez ela nos ajude a encontrar o ouro.
Эй, Ларс
- Não compreendes, Lars?
Неужели ты не понимаешь, Ларс?
Vinte e cinco cêntimos? ! Contentas-te com tão pouco, Lars!
Что за мелочность, Ларс?
É um "jacuzzi", Lars.
Джакузи, Ларс. Это джакузи.
Cuidado, Lars...
Ты бы оделся, Ларс.
Lars, cheira-te a alguma coisa?
Ларс, ты не чувствуешь запаха?
Não fui eu que virei as costas, Lars.
Я не по своей воле ушёл из дома, Ларс.
Bem-vindas. Lars, lembras-te da Ingrid e da Hilde.
Ларс, ты помнишь Ингрид и Хильду?
Quando o meu pai nos deixou esta mansão incrível, ao meu irmão Lars e a mim, não fazíamos ideia das surpresas que nos aguardavam, ou do que iria acontecer a seguir.
Когда мой отец оставил этот необычный дом моему брату Ларсу... и мне, мы... и подумать не могли, сколько сюрпризов он в себе таит... что нам предстоит пережить из-за него.
Chamo-me Lars von Trier e desejo a todos uma boa noite.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
O meu nome, com toda a humil - dade, continua Lars von Trier e venho mais uma vez desejar - - lhes as habituais boas noites.
Мое скромное имя, по-прежнему, Ларс фон Триер, и я снова желаю Вам непременно доброго вечера.
- Em Stockholm, os bilhetes do Lars esgotaram-se em 8 horas.
Билеты на Ларса в Стокгольме разошлись за восемь часов.
Desculpem. Não quero estragar a festa de ninguém, mas o Lars e eu já marcamos as datas para a lua de mel e para o casamento, e já disse aos meus pacientes quando ia.
Простите, что испорчу вам праздник, но вчера вечером мы наметили на эти числа свадьбу и медовый месяц.
Vamos, Kip. Vamos sair antes que a Sara faça a cabeça ao Lars.
Пошли отсюда, Кип, пока Сара не переубедила Ларса.
Lars, ouve-me. Vou falar com o director e fazer com que ele ajuste a secção toda.
Ларс, я поговорю с режиссёром и заставлю внести все поправки.
Não, Lars, não é nenhuma piada.
– Нет, Ларс, это не шутка.
Lars?
Ларс? Что ты здесь делаешь?
- E então, falás-te com o Lars?
Ты поговорила с Ларсом?
LARS THORWALD O QUE LHE FEZ?
Ларсу Торвальду.
Lars, acontece que somos texanos.
- Нет, Ларс.
Lars Nordquist!
Ларс Нордквист!
Chamo-me Lars.
- Меня зовут Ларс.
Lars?
Ларс.
E o Lars?
- А где Ларс?
Lars!
Ларс!
- Lars?
Ларс?
Mas Lars, era o nosso último recurso!
Но Ларс, это была наша последняя надежда!
- Deve ser a Sra. Lars Smuntz.
Вы, должно быть, миссис Ларс Шмунц?
O Lars está?
- О, скажите, а Ларс дома?
Lars... olha!
Ларс!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]