English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Lawless

Lawless traducir ruso

39 traducción paralela
Estás morto, Lawless!
Ты труп, Лолесс ( игра слов )! Ты труп!
Morra, Lawless, seu merda!
Сдохни, Лолесс, ты кусок дерьма!
Eu sei que eles vão matar-te mas ninguém vai matar-te no meu turno, então não te preocupes, Lawless.
Я знаю, они собираются убить тебя Но никто не шлёпнет тебя, при моём присутствии, так что не ссы, Лолесс.
Eu quero ver-te gritar, Lawless.
Я хочу услышать твой крик, Лолесс.
Vítima 123, Lawless, Universo de Anubis.
Жертва 123, Лолесс, Измерение Anubis.
Sou amiga de Lucy Lawless.
Достаточно плотно с Люси Лоулес.
Acho que tens de ser tipo assado para te vestires como o Skeletor e tentar fotografar a Lucy Lawless por debaixo da saia.
И правда, надо быть обкуренным, чтобы нарядиться Скелетором и пытаться залезть с фотоаппаратом под юбку Люси Лавлес.
É o sacana do Lawless.
Чертов Лолесс!
O Oliver Lawless.
Оливер Лолесс!
- É o Oliver Lawless?
- Это Оливер Лолесс?
É o Oliver Lawless.
Оливер Лолесс.
- Não eras amigo do Lawless.
- Ты с Лолессом не дружил.
Aquela de estares a mentir sobre a tua amizade com o Lawless.
Типа, где ты врешь о том, что дружил с Лолессом.
Vou convencer o meu amigo Oliver Lawless a vir a esta reunião.
Я притащу своего друга Оливера Лолесса на встречу выпускников.
" Lá está o Lawless.
" Вот и Лолесс.
- Sim. O Oliver Lawless.
- Да, Оливер Лолесс?
És o Oliver Lawless!
Ты же Оливер Лолесс.
E o Lawless?
А что Лолесс?
Fala o Lawless.
Это Лолесс.
- O Lawless respondeu ao convite.
- Лолесс ответил.
- Olá, Mr. Lawless. Adoro o seu anúncio.
- М-р Лолесс, классная реклама.
Acabei de receber uma SMS do Lawless e ele precisa da palavra-passe da página do Facebook.
Я получил сообщение от Лолесса. Просит пароль от страницы в Фейсбуке.
O tipo que conheceu chama-se Oliver Lawless, era o tipo mais popular do meu liceu, e eu só queria ir lá para convencê-lo a vir à reunião.
На встречу приходил человек по имени Оливер Лолесс. Он был самым крутым парнем у нас в школе. Я хотел съездить, чтобы уговорить его пойти на встречу выпускников.
- O teu amigo Lawless.
- Своего друга Лолесса?
O grupo do Lawless!
Команда Лолесса.
Foste tu que convenceste o Lawless?
Ты вытащил сюда Лолесса?
Foi esquisito, tudo aquilo que disseste ao Dan, na frente de todos, mas tipicamente Lawless.
Странно было только, что ты выложил столько дерьма на Дэна перед всеми. Классический Лолесс.
Achei que, se convencesse o Oliver Lawless a vir, seria um herói, salvando a nossa reunião sozinho.
Я думал, что если приведу Оливера Лолесса, буду героем. В одиночку спасу встречу выпускников.
Mas foi preciso tudo isto para eu perceber que o Oliver Lawless esteve sempre dentro de mim.
Все это понадобилось, чтобы я понял, что Оливер Лолесс не отпускал меня все это время.
Há um Lawless dentro de todos nós.
У каждого из нас свой Лолесс.
O Gunnar "raios" Lawless.
Чувак. Ганнер итить его Лоулесс.
- Gunnar Lawless.
Ганнер Лоулесс.
E agora, senhoras e senhores, os vossos aplausos para Gunnar Lawless!
А теперь, дамы и господа, аплодисменты Ганнеру Лоулессу!
Lawless está em cima da corda.
Лоулесс влезает на канаты.
Lawless?
Лоулесс?
- Então porque precisas do Lawless?
Зачем тебе Лоулесс?
Lawless era um bom tipo.
Лоулесс был неплохим человеком.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]