English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Limited

Limited traducir ruso

61 traducción paralela
Comboio número 25 o 20th Century Limited deverá partir às 6 para Chicago...
Поезд номер 25, 20-й век Лимитед, отправляется в 6 часов до Чикаго.
O que faz para além de atrair um homem para a desgraça no 20th Century Limited?
Чем вы занимаетесь, помимо заманивания мужчин в сети судьбы в поезде?
Partida do Florida Limited na linha 1 para Washington,
отправляется с первого пути на Вашингтон,
O tribunal federal decretou que a El Du Pont de Nemours and Company, a Remington Arms Company e a lmperial Chemical Industries Limited da Grã-Bretanha conspiraram para dividir as munições...
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур, Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
Última chamada, linha 17. Reservas para as 23 : 20 na Amtrak Merchant's Limited.
" аканчиваетс € посадка на поезд номер 179 Ќью -... орк - ¬ ашингтон.
As autoridades confirmaram hoje que a morte a 5 de Fevereiro do cantor Brian Slade, no Lyceum Theatre, fora um golpe publicitário montado pela editora, a Bijou Music, Lda.
"Сегодня официальный Лондон подтверждает, что покушение 5 февраля" "на певца Брайна Слэйда в Лондоском" Публичном театре... " "... было лишь ловким трюком, организованным компанией Bijou Music Limited "
A empresa dele, Cedar Creek Limited, há 18 meses que está sob investigação.
Его компания Седар Крик Лимитед уже давно является предметом расследования.
David Dunn levou as autoridades à Limited Edition... onde foram encontradas provas de três atos de terrorismo.
Дэвид Дан привел федеральные власти к ограниченному изданию комиксов, где есть свидетельства трех террористических актов.
O Happy e o Odie Schnitzel irão partir no New Amsterdam Limited para Nova Iorque, onde teremos a oportunidade de trabalhar regularmente no Bom Dia, Nova Iorque.
Хэппи и Оди Шницель сядут в поезд, который умчит их в Нью-Йорк, где им предстоит регулярно выступать в передаче Добрый день, Нью-Йорк,
Abriu o embarque para o New Amsterdam Limited na plataforma 12.
На платформе 12 производится посадка на поезд Новый Амстердам Лимитед.
Última chamada para o New Amsterdam Limited.
Завершается посадка на поезд Новый Амстердам.
O New Amsterdam Limited vai partir da plataforma 12.
С платформы 12 отходит поезд, следующий в Нью-Йорк.
O New Amsterdam Limited vai fazer uma paragem imprevista na plataforma 12.
На платформу 12 вне расписания прибывает Новый Амстердам Лимитед.
Exercemos a nossa opção de liquidar a Byron Mitchell Research Limited.
Мы приняли решение ликвидировать компанию "Байрон энд Митчелл ресёч".
Antes desse, The Limited...
До него "Лимитед".
Somos negociadores de obras de arte pela Connors Limited.
Мы торгуем предметами искусства от компании Коннорс Лимитед.
As magníficas férias no Sul da França... amavelmente oferecidas pela Dalesborough Travel Limited. Para eles, os nossos agradecimentos.
Внимание, восхитительная поездка на юг Франции, предоставленная компанией Де-Юст-Требетет, за что, спасибо Вам!
Paul Faust da Disasterkits Limited.
Пол Фауст из ООО "Аварийные наборы". Его называют Клевым парнем Полом.
Criou um catálogo, abriu mais 3 lojas e passados 5 anos vendeu a firma a Leslie Wexner e The Limited por 4 milhões de dólares.
Выпускает каталог, открывает ещё три магазина, а через пять лет он продаёт компанию... Лесли Векснеру и Лимитед за $ 4 миллиона.
Broadway Limited com destino a Chicago, Illinois.
Поезд "Бродвей Лимитед" следует до Чикаго, Иллинойс.
"Broadway Limited" com destino a Chicago, Illinois.
Миновали Бродвей. Направляемся в Чикаго, штат Иллинойс.
O gerente disse que o Derek levantou dinheiro de uma conta em nome de Sunfire Limited.
Управляющий менеджер сказал что Дерэк снял деньги со счета, принадлежащего "Санфайр Лимитед".
Vamos tentar localizar cheques depositados recentemente na Sunfire Limited.
Давайте посмотрим, сможем ли мы отследить платежи поступившие недавно в адрес Санфайр Лимитед.
Qual é a utilidade de ter noções como eles se eles não vão mantê-lo colado na plataforma quando Sunset Limited vem a uns 80mph?
Какая польза от этих знаний если они не удержат вас как клей на краю платформы когда экспресс Сансет проносится мимо со скоростью 80 миль в час?
Você está a dizer que tudo isto sobre cultura é a única coisa entre si e o Sunset Limited.
Вы говорите, что все эти достояния культуры - единственное, что удерживало вас от Сансет Лимитед.
Acredito no Sunset Limited.
Я верю в Сансет Лимитед.
O Sunset Limited.
Экспресс Сансет.
O que pensa que está errado consigo... que finalmente reduziu todas as suas hipóteses até ao Sunset Limited?
Что по-вашему с вами случилось, из-за чего вы сократили выбор вариантов до одного - экспресса Сансет?
- Não há nenhuma medicação. ... para os peregrinos a espera para tomar o Limited?
- Что, еще не придумали лекарство для всех тех странников, собравшихся броситься под экспресс?
Existe apenas o minério puro,... aquela coisa para sempre que acha que não está lá,... aquela coisa que mantém as pessoas pregadas na plataforma quando o Sunset Limited chegar,... mesmo que eles pensam eles querem vir a bordo,
Там просто чистое золото, то вечное, которое вы и не думаете там найти, то, что не дает людям броситься с платформы, когда экспресс Сансет проносится мимо, даже если они думают, что хотели бы на него попасть,
Bem, e sobre a primazia do Sunset Limited?
А как насчет первичности экспресса Сансет?
Tem essas razões de classe mundial para chegar ao Limited onde estão esses tipos...
У вас такие первоклассные оправдания, чтобы броситься под экспресс, а у тех других... все, что у них есть - ну, может им просто нездоровится.
... e tudo que fez trouxe-o finalmente ao fundo de uma garrafa de uísque ou comprou-lhe um bilhete de sentido único no Sunset Limited,... não me pode dar uma boa razão sobre a terra verde de Deus para a recuperação de nada, Porque não existe nada.
вам не найти ни одной веской причины во всем белом свете, чтобы спасать хоть что-то из этого, потому что нечего тут спасать.
Sete milhões com a Drogin Limited, oito milhões com a Epling RTX.
7 миллионов на "Drogin limited".
Locksley LLC?
Locksley limited?
Não é uma má maneira para a Locksley LLC acabar.
Неплохой способ для Locksley limited выйти из игры.
Stoque limitado.
Supply is limited.
Abaresque Limited.
Абареске ЛТД.
Então, há dois meses recebeu uma transferência de 500 mil dólares de uma empresa chamada CFeQ Limited.
Потом, два месяца назад он получает электроннный перевод на сумму в 500 тысяч от компании CFQ лимитед.
Na porta diz que é uma empresa de papel, mas que empresa de papel se chama Acme Limited?
На двери написано, что это бумажная компания, но кто-либо называет бумажную компанию "Акмэ лимитед"?
Do balcão de Chelsea, levanta 10,000 dólares, e vai até à Broadway Limited às 5 : 20.
Сними 10 тысяч со счёта в филиале банка Челси, потом в 5 : 20 встретишь поезд Бродвей Лимитед.
Isto representa a totalidade das posses da Gianopolous Limited.
Это представляет собой совокупность многопрофильного конгломерата Гианаполиса.
Krinkowski Limited.
Кринковски Лимитед.
Pennsylvania Railroad Broadway Limited com serviço para Chicago, e paragens em Newark Penn Station, Filadélfia Norte, Harrisburg, Baker Street Station...
Рэйлроуд Бродвей Лимитед, Пенсильвания, следующего в Чикаго, с остановками на Станции Ньюарк Пенн, Север Филадельфия, и на Станции Бейкер Стрит в Гаррисберге...
Quando tocar, dizes "Acme Ldª.", com uma voz doce, e tenta vender papel ao homem de sorte que ligou.
Но когда случится, ты скажешь "Acme Limited" самым дружелюбным голосом и попытаешься продать немного бумаги этому счастливчику. - Бумагу?
Acme Ldª.
Acme Limited.
Uma empresa chamada Maxwell Limited.
Компания, которая называется Максвелл Лимитед.
E durante o ano passado, a Shelby Company Limited fez 150 libras ao dia.
И за последний год компания Шелби зарабатывала £ 150... в день.
Como disse o meu marido, a Shelby Company Limited é agora uma empresa de grande sucesso.
Как сказал мой муж, компания Шелби довольно-таки успешна.
Locksley LLC.
Locksley limited.
Que chamam de'Wonderland'.
Она называется Acme Limited, но, на самом деле, ее называют Страна Чудес.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]