Translate.vc / portugués → ruso / Lina
Lina traducir ruso
205 traducción paralela
Se faltar a gasolina, chame a Lina... ou a Tina. Dê-lhe gás!
Не жалейте бен-зина, у нас в запасе бен-Зоя и бен-Жужа!
Todos esperam ansiosos a chegada de Lina Lamont e Don Lockwood.
Все затаили дыхание, ожидая прибытия Лины Ламон и Дона Локвуда.
É ele quem interpreta no piano nas cenas para Don e Lina para lhes criar o ambiente que... proporcione a atmosfera romântica!
Он аккомпанирует Дону и Лине на фортепиано что приводит их в такое романтическое настроение!
As estrelas do filme, aqueles amantes românticos do'écran'Don Lockwood e... Lina Lamont!
Звезды кино, романтические влюбленные экрана Дон Локвуд и Лина Ламон!
Lina e eu não temos declarações a fazer agora.
Лина и я не будем комментировать.
Lina e eu fizemos muitos filmes juntos...
Лина и я снялись вместе во многих фильмах- -
Lina, você odeia-o.
Лина, ты его ненавидишь. Ты сопротивляешься.
E claro, em todos Lina foi sempre, uma inspiração para mim.
И, конечно, во всех фильмах Лина, как обычно, воодушевляла меня.
Vou pô-lo com Lina num filme.
И беру вас с Линой вместе в свой фильм.
Lina e eu tivemos, desde então, uma boa relação.
С тех у меня с Линой сохранились такие прекрасные отношения.
- Don, Lina, vocês foram magníficos!
- Дон, Лина, вы были прелестны!
- Lina, você esteve bem, para rapariga...
Лина, ты выглядела довольно хорошей девушкой. Черт побери!
Lina, andas outra vez a ler revistas de cinema?
Лина, ты опять читаешь эти фан-журналы.
E havia uma rapariga. Lina Lamont.
И там была девушка, Лина Ламон.
- Olá, Lina.
- Привет, Лина.
Juntas de novo, as minhas duas estrelinhas, Don e Lina.
Опять вместе, мои две звезды, Дон и Лина.
- Lina, ela referia-se a mim!
- Лина, она целилась в меня!
- Onde está Lina?
- Где Лина?
E que é que Lina diz?
Ты говоришь и от имени Лины?
O dono do'Coconut Grove'pode fazer o que Lina quer...
Владелец "Кокосовой рощи" может делать то, что хочет Лина...
Não deixem que Lina saiba que ela está aqui.
Лина не должна знать об этом. Всё, решено.
Tudo isso acerca de Lina e eu, é só publicidade.
Все это разговоры о Лине и мне - не более чем реклама.
- Que se passa? - É a Lina.
Что случилось, Декстер?
Repara, Lina, esqueceste O que eu te disse?
Лина, ты не помнишь? Я тебе говорил.
Agora, Lina, repara.
Слушай, Лина.
Vamos experimentar, Lina.
Теперь послушаем, как звучит, Лина.
Agora, por favor, Lina, fala para o microfone.
Но Лина, пожалуйста, говори в микрофон.
- Lina talvez espere, mesmo à porta.
- Лина наверно как раз за дверью.
Eh, Lina estás a bater com um bastão?
Лина, ты его ударила дубинкой?
Sim. Que tal a Lina?
Да, Лина например.
Lina!
Лина.
A Lina move a boca mas Kathy canta por ela.
Лина только шевелит губами, а Кэти за нее говорит и поет.
Tu danças à volta da Lina e ensina-a a fazer uma vénia.
Ты танцуешь вокруг Лины и учишь ее, как кланяться.
Preocupo-me por causa da Lina.
Но беспокоюсь о Лине.
- Lina nem vai saber que ela participa.
Я гарантирую, что Лина даже не узнает о присутствии Кэти.
Ponha a Selden a regravar o diálogo da Lina.
Но не забудьте, что Селден должна озвучить всю речь Лины.
- E lembrem-se, que a Lina não saiba!
- И помните, что Лина не должна знать!
Vou dizer a Lina e a todos que conheço.
Не будет больше секретов, я расскажу Лине и всем обо всем!
- Que foi que te disse Lina?
- Что я тебе сказала, Лина?
Escuta Lina. Tenta perceber isto.
Послушай, Лина, и постарайся понять.
Não podem fazer palhaço da Lina Lamont.
Они не смогут сделать посмешище из Лины Ламон. За кого они меня принимают?
"Monumental Pictures entusiasmada com os dotes vocais de Lina."
Лина - поющая и танцующая звезда Голливуда "Monumental Pictures восхищены поющими данными Лины... и ее танцевальными способностями!"
"A ante-estreia amanhã, revelará os talentos musicais de Lina Lamont."
"Завтрашняя премьера выявит музыкальный талант Лины Ламон."
Não chamar os jornalistas dizendo Lina Lamont é uma mentirosa.
Вы же не сообщите в газеты, что Лина Ламон - это огромная лгунья!
Lina, foste tu quem espalhou a notícia?
Вы это сделали?
Ouve, Lina.
Послушай, Лина.
- Lina está excitada, patrão. - Aaa.. sim, está...
- Лина, кажется, зарвалась.
Lina Lamont Pictures, lnc., huh?
"Lina Lamont Pictures, Inc."?
Esta é a grande noite de Lina, tem direito ao discurso.
Это ее ночь, и Лине следует произнести речь.
- Mas a voz dela está diferente. - Não digas mais nada, Lina.
В фильме она так не звучала.
- Ganhás-te tu, Lina.
Вы выиграли, Лина.