Translate.vc / portugués → ruso / Linda
Linda traducir ruso
10,817 traducción paralela
Linda menina!
Один раз. Хорошая девочка.
Não é linda?
Разве не красавица?
Está linda.
Ты выглядишь чудесно.
Isso é 100 % correcto, sua gigante linda!
Это на 100 % верно, красивая великанша.
Estás linda.
Шикарно выглядишь.
Essa cama é linda.
Шикарная у тебя кровать.
Ela é linda, não é?
Какая красивая, правда?
És linda, Jeanie!
Ты красавица, Джини!
E podes dar por ti sem uma linda casa.
- [Высокий треп] - #, и вы можете найти себя без красивого дома #
Sem uma linda mulher.
# Без красивая жена #
É uma linda mulher.
Великолепная девушка.
Muito linda, sabia?
Очень красивая, знаешь?
Mas não posso deixar de estar distraido... pelo facto de estar um pouco bebado... e estar no chão... do vestiário do embaixador dinamarquês... com uma linda mulher que não conheço.
Но я не могу не отвлекаться по тому, что я немного пьян... - Мм-хмм. -... и я на полу раздевалки датского посла по с красивой женщиной Я действительно не знаю.
- Oh, é linda.
- Ах, это прекрасно.
- És linda.
- Ты красивая.
- Tem uma linda casa.
- У вас красивый дом.
É incrível, uma coisa linda.
Это удивительная, красивая вещь.
Linda menina.
Умничка.
Sou competente, brilhante, linda de morrer e sinto-me honrada para caraças.
Ну, я грамотный, гениальный, потрясающе красивый и чертовски польщен.
Íamos devolver essa linda bola ao seu legítimo dono...
Мы хотели вернуть этот прекрасный мяч его законному владельцу.
Vou divertir-me um pouco com a tua linda filhinha.
Я хочу поразвлечься с твоей хорошенькой дочкой.
Ela não é linda?
Разве она не красавица?
Deixar esta preguiça linda feliz é o meu pagamento.
Меня интересует лишь удовольствие этого прекрасного ленивца.
Brooke, és tão linda.
О, Брук. Ты такая красивая.
LINCOLN, NEBRASKA Estás linda.
Выглядишь потрясающе.
Ela é linda.
Очень красивая.
É linda.
Красиво.
- Tu é que estás linda!
- Ты красивая!
É tão linda.
Какой красивым.
Linda menina.
Вот умница. Умница.
Linda menina.
Умница.
Minha linda filha, amo-te do fundo do coração.
Моя прекрасная дочь, я люблю тебя всем своим сердцем.
Penso na linda cara dela a começar a decompor-se.
Я думаю о её прекрасном маленьком лице, которое начинает гнить. Тсс, тсс.
Olá, linda menina!
Здрасте, барышня!
Não me venhas com a linda menina!
Я вам не барышня!
A rainha vai sonhar que uma linda menina aparece no parapeito da janela.
Королеве приснится, что девочка сидит на её подоконнике.
Ele conta a história de uma linda menina.
Историю маленькой девочки.
Linda Sara, Mike...
Хорошо.
É linda.
- Красивый.
A Katness é tão linda, amorosa, carinhosa...
Кэтнисс такая красивая, чуткая, заботливая...
- Tem uma linda casa.
- У вас прекрасный дом.
Linda.
Красивой.
Está linda.
Красавица.
- Uma coisa linda.
- Кое-что замечательное.
Linda menina!
Умница!
Linda menina!
Хорошая девочка.
Rapariga linda.
Моя слабость.
É linda. Já lá fui três vezes.
Там красиво.
- Estás linda.
- Ты такая красивая!
- Olá, linda.
Привет, красотка.
PES, minha linda.
Шестое чувство, милая.