English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / London

London traducir ruso

203 traducción paralela
Vai buscar o nosso amigo ao London Palladium antes.
Он заберет нашего друга в "Лондон Палалдиум" по дороге.
Já sei! E vai buscar alguém ao London Palladium.
Он заберет кого-то в "Лондон Палладиум".
Ao London Palladium
В "Лондон Палладиум"? Черт...
Ainda pode ir até ao London Palladium.
- Найдите того человека.
Estilo Jack London?
- В стиле Джека Лондона?
Stephen House, "London Exchange Telegraph".
Стивен хаус. "Лондон Телеграф"
Bom, se me lembro correctamente o comboio para o cais de Dover... Parte de London Bridge Station às 20,45 h.
Ќасколько € помню, поезд в ƒувр отходит с вокзала Ћондон-Ѕридж без п € тнадцати дев € ть.
Eu tenho aqui um certificado... afirmando que Leonard Stephen Vole é doador de sangue... no Hospital "North London". E que o seu sangue é do grupo O.
У меня в руках сертификат, подтверждающий, что Леонард Стивен Воул является донором в больнице северной части Лондона, и его кровь группы ноль.
Onde está a responsabilidade do líder mundial Winston Churchill... que disse em carta aberta no "London Times" em 1938 :
Или, может быть, призвать к ответственности Уинстона Черчилля, который писал в открытом письме в лондонскую "Таймс" в 1938 году - в 1938 году, ваша честь :
Um camareiro que fica milionário, como nos romances de Jack London.
Стюард, ставший миллиардером, как в романах Джека Лондона.
Uma carta para o London Times, do administrador do hospital.
Вот письмо... в "Лондон Таймс" от управляющего госпиталем.
" A Sra. Kendall, sempre na vanguarda da moda e do estilo, foi vista a sair do London Hospital.
Миссис Кендал, которая, как и прежде, в авангарде модных течений, покинула "Лондон" на другой день.
" À comissão de administradores do London Hospital.
Правлению Лондонского госпиталя.
Sr. Merrick, muito me apraz poder-lhe dar as boas vindas oficiais ao London Hospital.
Мистер Мэррик, для меня большое удовольствие... официально уведомить Вас о том, что этим утром...
O sr. Gandhi é o único delegado do Partido Indiano do Congresso e ficará no Kingsley Hall no East End de Londres London enquanto durarem as negociações.
Ганди, единственный делегат индийской партии конгресс остановился в Кингсли Холле в Лондонском Ист-Энде на время ведения переговоров.
O Sr. Sugarman no Delaware, o Sr. Bernard em LA, o Sr. Jackson e a Menina Rosco em London.
Мистер Сугармен в Делавере, Бернард в Лос-Анджелесе Мистер Джексон и мистер Роско в Лондоне.
O "London Underground" não é um movimento político!
- Ты читала... Лондонская подземка ( underground ) - это не политическое движение.
Yankee Doodle foi para Londres S ó para andar de pónei
Jenki љeret ode u London, baљ bi da jaљe ponija on.
- Sherman Whitfield, London Institute.
- Шерман Уитфилд, Лондонский институт.
Gerke foi preso num hospital de Providence, e o Agent Boshane foi preso na estação de comboio de New London. Mas Charlie Baileygates tem outras coisas em mente.
Герке был задержан в больнице в Провиденс, а агента Бошейна арестовали на вокзале в Нью-Лондоне, но Чарли Бейлигейтс уже думал совсем о другом.
- O London Daily Mirror.
- У Лондон Дейли Миррор.
Vamos levar um grupo de 40 pessoas para o the London Heritage Walk.
Сейчас мы набираем группу из 40 человек на однодневный маршрут по Лондону.
"Pub Crawl of Old London Town" ou "Shops We Can't Go Into Again"?
Что это за экскурсии? "Вылазка по пабам Старого Лондона" или "Магазины, которые нам не по карману"?
- "Dylan Thomas'London."
- Вообще-то она называлась "Лондон Дилана Томаса"
Oh. They've been to the Tower of London?
Они уже были в Лондонском Тауэре?
Tower of London.
Лондонский Тауэр.
Vês, é a London Fog!
¬ идишь, это "Ћандон'ог"!
Jack London.
Джек Лондон.
Estou a receber chamadas do The London Times, do The Washington Post e do Chicago Sun, a perguntarem sobre quem ela é, sobre o seu background quem o miúdo é.
Мне звонят из "Тhе Lоndоn Тimеs", "Тhе Wаshingtоn Роst" "Тhе Сhiсаgо Sun", спрашивают, кто она такая, откуда кто этот ребенок.
Na London School of Economics.
В Лондонской Школе Экономики.
Como a multidão está se reunindo aqui para a coroação do nosso primeiro Rei Francês desde o ano de 1066 pedimos que liguem para nós aqui na London FM...
Пока толпы зрителей ожидают коронации первого короля-француза с 1066-го года, вы можете позвонить нам и сказать, за что вы любите французов.
E até pelo London Times.
И даже лондонский "Таймс".
Union Bank of London.
В надёжном месте.
Deborah Hall, Charlotte Street, Central London.
Дебора Холл, Шарлотт Стрит, Центральный Лондон.
London Gentleman ( Cavalheiro Londrino ), ou...
"Лондонский Джентльмен" или...
Pode fazer compras em New London.
Можешь ездить за покупками в Нью-Лондон.
Bem-vindos ao BBC London Sport convosco, Danny Kelly.
Вы слушаете программу БиБиСи "Дэнни спорт". Меня зовут Дэнни Келли.
Olha, tenho de ir ao London Times.
Мне сейчас нужно в "Лондон Таймс".
Vê-se o London Eye.
Видишь, "Лондонское око".
"London Investigation'N'Detective Agency."
Лондонское Исследовательское и Детективное Агентство.
O meu filho Ethan, que está agora em Oxford a dar aulas de Linguística... leu sobre o assunto no London Times.
- Мой сын Итан, который учится в Оксфорде на лингвиста читал об этом в "London Times".
de escritores como o Tolstoy, o Jack London e o Thoreau.
таких авторов как Толстой, Джек Лондон и Туру.
"O Jack London é rei."
Джек Лондон - король.
Arranjei-te um lugar na secção internacional do London Times.
Я нашёл тебе место в международном отделе в Лондон Таймз.
Um pequeno lugar... chamado London Bridge.
Маленькое местечко... под названием Лондонский Мост.
Aqui : "London Underground Magazine"
Это всё таблетки, они уравнивают скачки и упадки.
A música cria uma real ambiguidade, bem pensada em cada detalhe. "
"... обещания успеха. " И здесь, в London Underground Magazine :
New London, Cambridge, Kingston e Providence.
ќстановки : — тэмфорд, Ѕриджпорт, Ќью-Ћондон, эмбридж, ингстон и ѕровидэнс.
Lon Chaney está incrível em "London After Midnight".
Лон Чейни просто великолепен.
Doctor Who 1x04 "Extraterrestres em Londres"
Doctor Who / Доктор Кто s01e04 Aliens Of London / Пришельцы в Лондоне перевод группы TrueTransLate.tv
MATERIAIS SEM COPYRIGHT. O GRUPO LONDON GRIME SCENE É APENAS UM DOS EXEMPLOS
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]