English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Lovecraft

Lovecraft traducir ruso

53 traducción paralela
Howard P. Lovecraft.
Ховард П. Лавкрафт.
Sr. Lovecraft!
Мистер Лавкрафт!
Sr. Lovecraft!
Мистер Лавкрафт.
Entao, achou o que procurava, Sr. Lovecraft?
Вы нашли то, что искали, мистер Лавкрафт?
Nas Montanhas da Loucura.
H.P. Lovecraft
Ela leu a mini história do H. P. Lovecraft.
"Тень Времени" он у меня с собой.
Stephen King, Lovecraft, Poe?
Стивен Кинг, Лавкрафт, По?
É Lovecraft. Espera...
Речь о Лавкрафте.
H.P. Lovecraft?
Погоди-ка... Г. Ф. Лавкрафт?
Espera, estás a dizer que o Lovecraft sabia algo do Purgatório?
Подожди, получается, ты думаешь, что Лавкрафт знал что-то о Чистилище?
Ouvi dizer que tem uma grande colecção de cartas privadas do Lovecraft.
Итак, я слышал, у вас есть большая коллекция личных писем Лавкрафта. Ага.
Gostava de lhe perguntar algo sobre os últimos anos de Lovecraft especificamente alguma coisa que possa ter ocorrido perto do dia 10 de Março de 1937.
Я бы хотел спросить о последних годах жизни Лавкрафта... особенно о том, что могло произойти 10 марта 1937. Хорошо.
Lovecraft tentou abrir uma maldita porta dimensional.
Лавкрафт пытался взломать чертову дверь между измерениями.
Sim, todos os que Lovecraft convidou estão mortos.
Да, все, кого Лавкрафт пригласил.
Querem saber sobre a minha noite na casa do grande H.P. Lovecraft?
Хотите знать о моей ночи в доме великого Г. Ф. Лавкрафта?
Por isso mataste o H.P. Lovecraft. Por favor.
Так значит, это ты убила Лавкрафта?
Phillips não é o seu sobrenome. É Lovecraft.
Его фамилия не Филлипс, а Лавкрафт.
"Criado por H.P. Lovecraft".
"Написано Г.Ф. Лавкрафтом."
São definitivamente de Lovecraft.
Определенно из Лавкрафта.
Não são as pessoas que estão a ver as criaturas de Lovecraft que foram afetadas.
Под действием артефакта были не те люди, которые видели чудовищ Лавкрафат.
E usou a chave de Lovecraft para que as pessoas os visse como verdadeiros monstros.
Он использовал ключ Лавкрафта, поэтому эти люди видят себя настоящими чудовищами.
- Já ouviu falar no Dick Lovecraft?
Слыхал такое имя, Дик Лавкрафт?
O Lovecraft tem negócios com todos.
Лавкрафт заключал сделки со всеми.
O Lovecraft não sabe isso.
Ему и не обязательно знать.
Vou deixar que se saiba que temos uma testemunha secreta que vai desvendar o caso e ligar o Lovecraft ao homicídio dos Wayne.
Будет утечка, что некий тайный свидетель широко раздувает дело связью убийства Уэйнов и Лавкрафта.
O Lovecraft ficará muito nervoso.
Тот занервничает.
A menos que o Lovecraft não esteja envolvido.
Если только Лавкрафт замешен.
- Encontrei-me com o Lovecraft.
Поговорил с Лавкрафтом.
Lovecraft, tenho uma testemunha que o pode ligar ao crime.
Лавкрафт, у меня очевидец, что связывает тебя и убийство.
O Harvey Dent e o Ministério Público estão a investigar o Dick Lovecraft. Ele acha que o Lovecraft está envolvido nos homicídios.
Есть некий окружной прокурор по имени Харви Дент, который нащупывает связь убийства Уэйнов и Дика Лавкрафта.
E então fez saber que temos uma testemunha. Achou que assustaria o Lovecraft, que o faria confessar.
Вот он ему якобы слил, что у нас очевидец, чтобы вывести Лавкрафта на чистую воду.
- Obrigado. Eu trato do Lovecraft.
И на том спасибо.
O Lovecraft não está em casa.
Лавкрафта нет дома. Домработница не видела его со вчерашнего дня.
É uma vitória. Pusemos o Lovecraft em pânico.
Лавкрафт запаниковал.
- Vamos mandar o Lovecraft parar.
Мы доберёмся до него и выясним.
- O Lovecraft tem dois apartamentos que mantém no nome da amante.
Есть несколько квартир, где живут его любовницы.
Por acaso não é a testemunha do Lovecraft, pois não?
Так это ваш тот самый свидетель для Лавкрафта? Как ты узнала?
O Lovecraft era um estimado pilar desta comunidade.
Лавкрафт был любимым столпом нашего общества.
O suicídio do Dick Lovecraft é uma terrível, terrível tragédia.
Самоубийство Дика Лавкрафта — ужасная, ужасная новость.
Antes disso, H.P. Lovecraft. Algernon Blackwood.
До них – Г.Ф. Лавкрафт, Алджернон Блэквуд.
"Lovecraft".
Лавкрафт.
Lovecraft.
Лавкрафт.
H.P. Lovecraft?
Г.Ф. Лавкрафт?
As notas originais do Lovecraft também não são iluminadoras.
Оригинальные записи Ловкрафта не слишком вдохновляющие.
Sr. Lovecraft.
Мистер Лавкрафт.
Lovecraft!
Лавкрафт!
Não são memórias.
Она читала рассказы H.P.Lovecraft`а
Não, Sam. Tu e o Bobby continuam nessa coisa do Lovecraft, certo?
Вы с Бобби занимаетесь Лавкрафтом, хорошо?
Mas o H.P. Lovecraft...
Но Говард Лавкрафт... это настоящая литература.
Espanque-me, esteja à vontade, mas primeiro encontre o Lovecraft.
Моя задница уже ноет.
Usam-na para assustar o Lovecraft.
Каким образом вы запугиваете Лавкрафта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]