Translate.vc / portugués → ruso / Léo
Léo traducir ruso
2,679 traducción paralela
És um imbecil, Leo.
Ну, ты и сволочь, Лео.
O Leo e eu estamos a passar por um momento difícil.
У нас с Лео сейчас очень сложный период.
- O Leo sabe?
- А Лео знает?
Se não urinares, conto ao Leo sobre o Dr. Ramos.
Не пойдёшь, тогда я расскажу Лео о тебе и докторе Рамосе.
Ligar para o Leo.
Набрать Лео.
Acabei de contar ao Leo, o caso, e ele deixou-me, por isso acho que vou para a Índia, e já agora...
Я только что рассказала Лео об измене, и он бросил меня. Так что, я еду в Индию.
O Leo é tão chato, Ele deve estar a jogar golfe.
Лео такой зануда, что, наверняка, играет там в гольф.
Querida, lamento sobre ti e o Leo.
Дорогая, мне так жаль, что у вас с Лео так вышло...
Leo...
Лео...
O Leo tinha um parceiro chamado... Ricky Galindo.
У Лео был партнер...... Рикки Галиндо.
Vou emitir um alerta para o Ricky e o Leo.
Я объявлю в розыск
O que se passa, Leo?
Пошли.
Onde está o teu amigo, Leo Kendry?
Где твой дружок Лео Кендри?
Além disso, tu és como um escravo do Leo.
К тому же Лео командует тобой.
Com quem o Leo, fez negócios estes dias?
Что у Лео за бизнес сейчас?
Não se mexa, Leo.
Стоять, Лео.
O Leo deu-te um saco de dinheiro.
Лео дал тебе сумку денег.
O gajo dos Gambino, o Leo Marks.
Человек Гамбино, Лео Маркс.
- O Leo?
Лео? Ага.
Sabes uma coisa, Leo?
Знаешь что, Лео?
Ela estava só a tentar ajudar-me, Leo!
Он просто пытался помочь мне выйти, Лео!
Leo, estás a pedir-me para matar o Rosenthal?
Лео, ты предлагаешь мне убить Розенталя?
- Como estás, Leo?
Как оно, Лео?
- Tens a certeza que Leo disse 40 mil?
- Лео точно сказал сорок?
Pelo preço que o Leo está disposto a pagar, este será o último.
Что ж, за ту цену, что предложил Лео, всё будет сделано.
Andas a "matar" com o Freezy para o Leo Marks nas minhas costas?
Ты работаешь вместе с Фризи на Лео Маркса у меня за спиной?
O Leo está paranóico.
Лео - ёбаный параноик.
O Leo Marks não é um gajo com que possamos brincar.
Лео Маркс не тот, кому можно ебать мозг.
Leo, só quero ir para casa.
Лео, я просто хочу домой.
Dá-me o dinheiro, Leo.
Отдай мне деньги, Лео.
O Roy sabe que é um homem morto, a menos que tu assumas a morte do Leo Marks.
Рой знает, что он покойник, если ты сам не явишься к Лео.
Obrigada por isto, Leo.
Ну, что же, спасибо за это, Лео.
Sou o Leo, o marido da Paige.
Я Лео, муж Пейдж.
Fomos todos os dias ver-te ao hospital, mas o Leo não te quis perturbar.
Мы хотели навестить тебя в больнице, но Лео просил тебя не беспокоить.
Cuida-te, Leo.
Береги себя.
Então, Leo, e a sua família?
Лео, а что насчёт твоей семьи?
Em que trabalha, Leo?
- А где ты работаешь, Лео?
Leo, essas são as minhas amigas do liceu.
Лео, это мои подруги из колледжа.
Não sei se ela já disse, mas sou o Leo. - Olá.
Не знаю, говорила ли она, я Лео.
- Meu Deus, Leo.
- Боже мой, Лео.
- Leo.
Лео.
- Olá, Leo.
- Привет, Лео.
Estive com o Leo.
С Лео.
Não tive oportunidade de falar a sério contigo, Leo.
у меня не было возможности поговорить с тобой с глазу на глаз.
As contas ainda só começaram, Leo.
Счета будут только накапливаться.
Leo!
Лео!
Leo...
Лео!
- Tu nunca desistes, Leo.
- Но ты ведь никогда не сдавался?
Talvez o Leo estivesse certo.
Возможно, Лео был прав.
- Leo, ouves-me?
Лео, ты меня слышишь?
Leo, se não me ouves, estás tramado.
Лео, если меня слышишь. У тебя проблема.