English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Macey

Macey traducir ruso

45 traducción paralela
Sir Hugo Macey de Farmington.
Сэр Хьюго Мэйси Де Фармингтон.
A Macey não achou ser necessário uma vez que te contratei.
Мэйси просто подумал, что это не обязательно, раз я нанял тебя.
O Jake queria que a Macey soubesse que ele estava bem, mas não achava seguro telefonar-lhe, por isso ligou para o meu telemóvel.
Джейк хотел чтобы Мэси знала, что с ним все в порядке. Но он счел что звонить ей опасно. Он позвонил мне на мобильник.
A Macey está aqui.
Я привела Мэйси.
Macey.
Мейси.
É tudo o que a Macey passou contigo desde a tua transferência para aqui.
Вот сколько дней ты провел с Мэйси, с тех пор, как тебя сюда перевели.
Um cidade mais pequena, menor carga horária. Um lugar onde a Macey poderia sair da cidade.
Город меньше, меньше... загруженность, а еще и место, где Мейси может выходить за пределы города.
Quero fazer as coisas bem com a Macey.
Я хочу, чтобы все наладилось с Мейси.
Macey, o teu pai está aqui.
Мэйси, твой папа пришел.
Não posso deixar nada acontecer à Macey.
Я не могу позволить, чтобы с Мейси что-либо случилось.
- Macey.
- Мейси.
A Macey tem as notas mais altas da turma dela.
У Мейси самые высокие оценки в классе.
Ele confessou para proteger a Macey.
Он признался, чтобы защитить Мейси.
Não posso deixar que nada aconteça á Macey.
Я не могу допустить, чтобы что-то произошло с Мэйси.
A Macey?
Мэйси?
Jenny, a Macey tem 13 anos.
Дженни, Мэйси всего 13.
Jones, garanta que Macey se acomode.
Джонс, помоги Мэйси обустроиться.
Não queria chatear a Macey pelo caminho.
Я не хотела расстраивать Мэйси пока мы ехали.
Mas só temos até o anoitecer, e então o demónio alertou que vai agarrar a Macey.
Но у нас есть время только до полуночи, после этого демон придет за Мэйси.
Assim como o demónio te incumbiu de matar a sua irmã, deve ter incumbido alguém de matar a Macey.
Демон через тебя пытался добраться до твоей сестры, как и сейчас он пытается добраться до Мейси через кого-то ещё.
Macey tem as notas mais altas da sua turma.
У Мэйси самые высокие оценки в классе.
Mas desde o acidente da Macey, tratas-nos como se estivéssemos avariadas e queres consertar-nos.
С момента катастрофы с Мэйси, ты потерял в нас веру, думал, что мы сломаемся.
Macey?
Мейси? !
- Macey?
- Мэйси?
Macey?
Мэйси?
Macey!
Мэйси?
Meu Deus. Macey.
Боже, Мэйси.
A Macey está a ser possuída.
Мейси одержима им.
Macey, sei que ainda estás aí dentro.
Мэйси, я знаю, ты всё еще там.
Macey nunca vai voltar.
Мейси никогда не вернётся.
E o fim do plano de saúde para as necessidades médicas da Macey.
И прекращение социальных выплат на лечение Мейси.
- Macey. - Sim, Macey, Marcy.
- Да, Мейси, Марси.
- Ei, Macey...
Привет, Мэйси.
- Não me lixes com esse "Ei, Macey".
Оставь свои приветствия.
Antes que eu faça isso... preciso ver a Cynthia e a Macey.
Прежде, чем я сделаю это... я должен увидеть Синтию и Мейси.
Dissemos à tua família. A Cynthia e a Macey estão em luto.
Больше никто этого не знает?
Finalmente vou para casa contigo e a Macey.
Наконец-то, я возвращаюсь домой к вам с Мейси.
Vamos buscar amanhã a Macey à casa dos meus pais, mas... eu preciso de ter a certeza que o meu marido voltou.
Завтра мы должны забрать Мейси у родителей, но мне нужно точно знать, что мой муж вернулся.
Eu pedi à Cynthia para pegar na Macey e fugir.
Я сказала Синтии забирать Мейси и уезжать отсюда.
Macey?
Мейси?
Contas de banco em paraísos fiscais, para que a Macey e ela fugissem para longe de Sleepy Hollow.
Номера счетов в офшорных банках, чтобы они с Мейси уехали как можно дальше из Сонной Лощины.
- Macey!
- Мэйси!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]