Translate.vc / portugués → ruso / Magnus
Magnus traducir ruso
569 traducción paralela
- A Pam Magnus.
- Пэм Магнус.
Albertus Magnus?
- Альберт Великий?
Magnus.
Магнус.
Tratava-o por Rei Magnus.
Я его звала король Магнус.
Magnus!
Магнус!
- Ela tratava-o por Magnus.
- А она называла его Магнус, так?
"Sou o Magnus."
"Это Магнус."
O meu nome é Magnus.
Меня зовут Магнус.
Magnus?
Магнус?
Nós queimamos nossos créditos, Magnus.
Мы сожгли мосты, Магнус.
Magnus, estou te perdendo.
Магнус, ты пропадаешь.
O meu nome é Magnus Bryce.
Мое имя Магнус Брайс.
sou eu, Magnus Purblind.
Я Магнус Пурблайн.
Acabou, Magnus? A maldição foi levantada?
Все закончилось, Магнус?
Estás a fazer de propósito para ser expulso de St. Magnus? Ou tens outra razão que eu não saiba para a tua habilidade de não te associares?
Ты намеренно делаешь всё чтобы тебя выгнали из Сент-Магнуса... или есть другая причина, которую я совершенно не понимаю... твоей неспособности соответствовать правилам?
Se o Ralph Walker correr em Boston e se ele faltar à escola, a sua carreira como estudante acaba aqui em St. Magnus.
Если Ральф Уолкер будет участвовать в Бостоне... и пропустит уроки... его карьера как ученика Сент-Магнуса закончится.
Provavelmente não ficaria bem se eu tivesse que dizer que você expulsou o estudante mais famoso de St. Magnus.
Наверное, будет выглядеть плохо, если придётся вернуться и сказать им, что вы вышвырнули его из Сент-Магнуса, самого знаменитого ученика.
Magnus Forester.
Магнус Форестер.
O Cônsul Cnaeus Pompeius Magnus deixou a cidade.
Консул Гней Помпей Великий покинул город.
Olá. Sou Magnus Castlund.
Я Магнус Кастлунд.
A NSA entrevistou uma testemunha da turma do Fleming, que identificou um Magnus Einersson.
АНБ опросило одного свидетеля бывшего в классе Флеминга, и он указал на Магнуса Айнерсена.
O Magnus compra e vende informação ao maior licitador.
Магнус занимается куплей-продажей секретной информации, тому, кто больше заплатит.
Tens a certeza que foi o Magnus que viste?
Ты уверен, что на вас напал Магнус?
Agora é só uma questão de tempo até o Magnus descobrir, e chegar primeiro que nós ao livro.
Значит это только вопрос времени, когда Магнус додумается до этого и придет за книгой.
O Magnus tem o número do livro da biblioteca.
У Магнуса есть номер книги в библиотеке
O Magnus chegou primeiro.
Магнус опередил нас, книга у него.
Está bem, mas vamos sair daqui antes que o Magnus se aperceba, que o livro que ele tem, não tem valor.
Так, а теперь валим, пока Магнус не допер что с книгой он облажался.
Devia ter adivinhado que isto não era nada de complicado para a grande Helen Magnus.
Я должна была догадаться, что все это не препятствие Для великой Хелен Магнус.
Magnus, o que se passou?
Магнус, что происходит?
Magnus... - Como é que eu sei que...
Магнус, как я могу знать..
- Will. - Trabalha com a Dra. Magnus?
Вы работаете с доктором Магнус?
A Dra. Magnus fez preparativos para ficares aqui, desde que não te importes, até que cheguem os resultados da autopsia.
Доктор Магнус приняла меры, чтобы вы могли остаться, Столько, сколько вам угодно, пока не станут известны результаты вскрытия.
Vamos certificar-nos que a Dra. Magnus examina isso.
Мы убедимся в том, чтоб доктор Магнус проверила это.
- A Dra. Magnus contou-lhe?
- Доктор Магнус вам сказала?
Só porque a Magnus não está cá não significa que deixemos de fazer o nosso trabalho como habitualmente.
Ладно, гляди. Только то, что Магнус уехала, не значит, Что мы должны перестать вести дела как обычно.
Pois, acho que nenhuma das aberrações que a Magnus deixa andar à solta faria isto.
Да, думаю, ни один из аномалов, Которым Магнус позволяет разгуливать свободно, этого бы не сделал?
Contigo doente e a Magnus fora, não consigo realizar uma análise detalhada.
Ты здесь, Магнус уехала, И я не могу провести детальный анализ.
A Magnus encomendou um reabastecimento de diazepam?
Что-то острое. Магнус говорила пополнить запасы диазепама?
Então e os tratamentos a que te tens submetido com a Magnus? Que são tão secretos que eu nem sequer posso saber do que se trata?
Что насчет лекарств,
Parece que incubou dentro de um dos artefactos que a Magnus trouxe da Amazónia há alguns meses.
Похоже, оно вылупилось внутри одного из артефактов, Что Магнус привезла с Амазонки пару месяцев назад.
Eu... Não sabia que tamanho trazer, então eu... trouxe a Magnus.
Я не знала, какого размера взять, и взяла побольше.
Por isso, para o bem dos nossos países, eu, General Magnus Kane, declaro-me a mim mesmo... El Presidente de la República de las Costas.
Поэтому для блага обеих наших стран, я, генерал Магнус Кейн, объявляю себя президентом республики обеих Кост.
- Eu sou quem, o Magnus Magnusson?
Кто я по твоему, черт возьми, Магнус Мануссон?
Já pedi à Magnus para fazer uns telefonemas para tratar disso.
Я уже попросил Магнус сделать пару звонков, чтобы подготовить это.
Helen Magnus e Will Zimmerman.
Хелен Магнус и Уилл Зиммерман
Magnus...
Магнус...
- Magnus!
- Магнус!
Trata-se de Helen Magnus e de Nikola Tesla.
Это Хелен Магнус и Никола Тесла.
O que é inquietante é que se deixou ser capturada e interrogada por Helen Magnus.
Что действительно огорчает так это то, что ты допустила, чтобы тебя поймала и допрашивала Хелен Магнус.
Dra. Magnus.
Доктор Магнус...
- Magnus...
Магнус...