English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Malina

Malina traducir ruso

50 traducción paralela
De 1951 a 1953, o Teatro Experimental de Julian Beck e Judith Malina, esteve sedeado aqui.
С 1951 по 1953 годы, эм... здесь находился "Живой театр" Джуалиана Бека и Джудит Малины. Ой, да!
Em 1952, Judith Malina, perseguiu um fiscal pela rua abaixo com uma espada da produção de "O Rei Ubu".
В 1952 Джудит Малина прямо по улице гналась за пожарным, потрясая копьем из реквизита к ее постановке "Убу-Короля".
Ripadas e sincronizadas por :
Переводчики : hellga67, flawlessalfia, oiuwer, gandalf04 Anna _ 1989 _, WladislawR, annique, lera _ malina GreenHell, Minion96, Goannara, waderr
Malina... as tempestades, vão piorar cada vez mais.
Малина, шторм только усиливается.
Malina, temos de despachar-nos.
Малина, нам нужно поторопиться.
Eles têm andado atrás de ti, Malina.
За тобой охотятся, Малина.
Não estás sozinha, Malina.
Ты не одна, Малина.
Malina...
Малина.
E Malina, como a minha mãe.
И Малина. Как мою мать.
A Malina.
Малина.
Procura-os no momento certo, e vou certificar-me que a Malina encontre uma maneira para chegar ao irmão.
Ты оставайся на связи с Хиро и Нэйтаном, найди их в нужное время, а я позабочусь, чтобы Малина нашла своего брата.
Molly... monitoriza o Nathan e a Malina de longe.
Молли, следи за Нэйтаном и Малиной удалённо. Всё держи под контролем.
- Já não interessa. Ouça, a Malina... mudou tudo.
Малина... всё изменила.
E a Angela Petrelli... ligou-te para ficares com a Malina.
А Анджела Петрелли поручила тебе вести Малину.
Agora diz-me onde está a Malina.
Говори, где Малина.
Diz-me, Farah. Para onde vai a Malina?
Итак, Фара, куда едет Малина?
Diz-me... onde está a Malina,
Говори. Где Малина, Фара?
Diz-me onde está a Malina, ou mato-o!
Говори, где Малина, или я его убью!
Agora, Farah, vais dizer-me tudo sobre a Malina. E para onde vai.
А теперь, Фара, ты расскажешь мне всё о Малине и куда она едет.
A Malina está destinada a algo importante. Ambos sabemos isto.
Малине суждено сделать что-то важное, мы оба знаем.
A Malina sabe de Odessa, ela está a caminho.
Малина знает об Одессе, уже едет.
Malina, vá lá. Anda, querida.
Малина, спускайся.
Sim, há dois deles. Malina, temos de ir já!
Малина, надо уходить сейчас!
- Malina, podemos tentar encontrá-lo.
Мы можем его поискать.
Isso mesmo. Malina?
Правильно.
A tua rapariga, a Malina, e o seu irmão, podem pará-lo.
Эта девушка, Малина, и её брат могут?
Malina, espera no carro.
- Малина, жди в машине.
Era este o sitio onde a Malina e eu eramos supostos de nos encontrar.
Здесь мы должны были встретиться с Малиной.
Muito bem, Malina, tira o capuz.
Так, Малина, снимай капюшон.
Fui ao Missouri, ao sitio onde a Malina salvou todas aquelas pessoas, à procura de pistas como um idiota.
- Я был в Миссури, там, где Малина спасла людей, искал ключи, как идиот.
Encontrar a Malina quando ela estava mesmo lá.
Найти Малину, когда она была там.
Malina, fica no chão!
- Малина, лежи.
Não te preocupes. Eu cuido da Malina.
О Малине позабочусь я.
Eu tomo conta da Malina.
Я позабочусь о Малине.
Malina, os residuos vão matar-te.
Малина, остатки тебя убьют.
Malina, não!
Малина, нет!
Quero que conheças a Malina... a tua irmã.
Познакомься с Малиной. Твоей сестрой.
É uma mensagem do teu pai, Malina.
Это послание от твоего отца, Малина.
Malina, corre.
Малина, чало!
Malina.
Малина.
Malina!
Малина!
Malina?
Малина?
Chama-se Malina.
Её звали Малина.
A Malina...
- Малина?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]