English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Mansfield

Mansfield traducir ruso

77 traducción paralela
Dickon, segui Mansfield!
Дикон! Ты за Мэнсфилдом!
A voz de Mansfield encheu esta sala,
Голос Мэнсфилда звучал в этом зале.
Algures perto de Mansfield Meadows?
Наверное, в районе Мэнсфилд Мэдоуз? Вполне возможно.
Sabes, aquela Jayne Mansfield tinha uns peitos enormes.
Знаешь, что у Джейн Мэйнсфилд была большая грудь.
E não vejo a Jane Mansfield, hoje deve ser a folga dela.
Я не вижу Джейн Мэнсфилд, у неё наверное, выходной.
Seagrave, eu gostava de... discutir contigo os pormenores... do acidente de Jayne Mansfield.
Мне нужно показать тебе все детали аварии Джейн Мэнсфилд.
Este é o próximo que Seagrave e eu vamos fazer, Jayne Mansfield.
А это наша следующая задумка - Джейн Мэйнсфилд.
Fizeste o acidente de Jayne Mansfield sem mim?
Ты сделал аварию Джейн Мэнсфилд без меня?
Tipo... Jayne Mansfield.
Например, Джейн Мэнсфилд.
Jayne Mansfield.
Что ж, Джейн Мэнсфилд.
Annette Strauss, Mary Kay Ash e Jayne Mansfield.
... Аннетт Страус, Мэри Кей Эш и Джей Мэнсфилд.
Após alguns dias de descanso, voce se apresentará ao SGC,..... onde será designado para o SG-17 sob o comando do Major Mansfield.
- Да, Сэр! После нескольких дней отдыха вы должны вернуться назад в КЦЗВ где вы будите включены в команду SG-17 под командованием Майора Мэнсфилда.
A rolha saiu e aqui a Jayne Mansfield picou.
С моего крючка слетела пробка, и попалась Джейн Мэнсфилд. Джейн Мэнсфилд.
Donner, Mansfield, guardem a nave.
Доннер, Мэнфилд, охраняйте корабль.
Eu ouvi dizer há uma com a Jane Mansfield.
Засранец. Я слышал, в этом номере есть Джей Менсфилд.
Madame Bertram e tia Norris, em Mansfield Park.
Ћеди Ѕертрам и " етей Ќоррис в ћэнсфильд-ѕарке.
Não me agrada a idéia de abandonar Mansfield por tanto tempo, mas é inevitável.
я нисколько не счастлив, что необходимо уехать из ћэнсфилда так надолго, но этого нельз € избежать.
Espero que quando o barco de seu irmão atracar na Inglaterra, o convide à Mansfield.
≈ сли судно ¬ ашего брата находитс € в јнглии, € надеюсь, что ¬ ы пригласите его в ћэнсфилд.
A partida de Sr. Thomas foi como se uma nuvem tivesse saído de Mansfield Park.
— отъездом сэра " омаса словно облако сн € ли с ћэнсфилд-ѕарка.
E a vida em Mansfield Park nunca voltaria a ser a mesma de novo.
∆ изнь в ћэнсфилд-ѕарке никогда не будет прежней.
Desde que seu pai partiu, Tom prefere Londres ou Newmarket à Mansfield.
ѕоскольку его отец уехал, " ом предпочитает Ћондон или Ќьюмаркет ћэнсфилду.
Despedir-se da sua irmã me fez perguntar-me o que me faz continuar aqui em Mansfield.
ѕрощание с вашей сестрой заставило мен € задатьс € вопросом, что держит мен € в ћэнсфилде.
Confesso-o, posso ver me permanecer bastante feliz a metade do ano em Mansfield, mas... numa casa de campo, não.
ѕризнаюсь, € могу вообразить довольно при € тным провести полгода в ћэнсфилде, но... в деревенском доме, нет.
Verdade? Mas é feliz em Mansfield, não é, Fanny?
Ќо ты счастлива в ћэнсфилде,'анни?
Como está disfrutando da sua estadia em Mansfield Park, jovem?
¬ ы наслаждаетесь пребыванием в ћэнсфилд-ѕарке, молодой человек?
Como sabe, o Sr. Crawford irá logo embora de Mansfield.
ак ¬ ы знаете, мистер рофорд должен скоро уехать из ћэнсфилда.
Agora que está chegando o momento, odeio ter que abandonar Mansfield.
" еперь момент наступил, я очень не хочу уезжать из ћэнсфилда.
Enquanto que eu... Mansfield tem me mimado mais que alguma outra parte.
ѕоскольку, €... ћансфилд отвратил мен € от чего-либо еще.
Não posso imaginar um lugar mais encantador que Mansfield Park.
я ничто не могу вообразить более прекрасным чем ћэнсфилд-ѕарк.
Não tudo, naturalmente, mas... se o pior acontecesse com seu irmão, então nós, eu queremos dizer você e eu, Edmund, estaríamos em posição de ajudar Maria e aceitá-la de volta aqui em Mansfield.
ћари € возвратила бы некоторое положение в обществе. Ќе все, конечно, но если худшее случитс € с ¬ ашим братом, тогда мы, € подразумеваю ¬ ас и мен €, Ёдмунд, имели бы возможность помочь ћарии и прин € ть ее назад здесь в ћэнсфилде.
O Rufus está a juntar o dinheiro a partir dos agentes de Northumberland em Mansfield.
Руфус заберёт деньги у представителя Нортумберленда в Мансфилде.
Quando o instituto de Mansfield foi criado. Como uma organização sem fins lucrativos, independente.
Институт Мэнсфилда был создан как независимая, некоммерческая организация.
Bem, quase ao mesmo tempo, O instituto de Mansfield desenvolveu um estilo único Ao misturar escrupulosos não-partidarização
Ну, почти одновременно, институт Мэнсфилда приобрел уникальный стиль путем смешивания скрупулезной беспристрастности
Redecorei a minha casa de banho em honra da Menina Jayne Mansfield.
Я недавно переделал ванную, отдав дань уважения мисс Джейн Мэнсфилд.
A mãe dela é a Jayne Mansfield, assim sabes que as suas mamas são reais.
Ты знаешь, какого ее матери, Джейн Мэнсфилд?
- Mora com a mãe. - Certo. Mansfield Sul, 1674.
≈ сть. ёжный ћансфильд, 1674.
É isso. Mansfield Sul, 1674.
ёжный ћансфельд, 1674.
Vai rápido até Mansfield Road.
Мне надо, чтобы ты накинул круг через Мэнсфилд Род.
Vamos fazer uma pausa, Mansfield.
Хорошо, дайте пять, Мэнсфилд.
Olha... podemos ir ao "Target" a Mansfield.
Эй, мы можем проехаться в Мэнсфилд до "Мишени".
William Murray, Primeiro Conde de Mansfield.
Уильям Мюррэй. Первый Граф Мэнсфилд.
Meti por um atalho para trazer isto a Lord Mansfield.
Я срезал путь, чтобы доставить это Лорду Мэнсфилду.
Lady Mansfield, Lady Mary e as sobrinhas.
Леди Мэнсфилд, леди Мэри с племянницами, мадам.
A infame mulata de Lord Mansfield.
Мерзкая мулатка лорда Мэнсфилда.
Lord Mansfield não gostaria nada.
Лорд Мэнсфилд придет в ярость.
Lady Mansfield, o que é?
Леди Мэнсфилд, что с вами?
Gostaria de celebrar uma união entre os Ashford e os Mansfield.
Да? Я бы хотел объединить род Эшфорд и род Мэнсфилд.
Isto coloca-a numa posição insustentável junto de Lord Mansfield.
Это ставит Вас в трудное положение по отношению к Лорду Мэнсфилду.
Tem de conhecer a menina dos Mansfield. Ela continua disponível.
Вы должны познакомиться с девицей Мэнсфилдов.
Lady Mansfield...
Мисс Мюррей. Леди Мэнсфилд.
Se Mansfield fosse meu, lhe daria um retoque.
≈ сли бы ћэнсфилд был моим, то € бы добавила безуми €.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]