English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Marcello

Marcello traducir ruso

163 traducción paralela
- Preocupada com Marcello. - Por quê?
Я беспокоюсь о Марчелло.
Marcello e ele, o que esperamos.
Марчелло и малыш, которого мы ждём.
- Olá, Marcello. - Olá, Pierone.
- Привет, Марчелло.
- Passa. Marcello, passa à frente.
Что ты тащишься, как черепаха?
Marcello, se vou lá torço-te o pescoço
Знаешь, Марчелло, я сейчас приеду и выцарапаю тебе глаза.
Marcello, passa-me o champanhe.
Роберт, ты помнишь Френки?
- Marcello, o que aconteceu? - Nada, vão-se embora.
Подожди, Марчи, не будь сволочью.
- Vamos com a tua mota, conduzo eu. - Marcello, não sejas sacana, espera!
Сильвия, пожалуйста, иди в мою машину.
Marcello, diz-me onde vais.
Давай за ними, быстро!
- Marcello, temos que arranjar leite.
Марчелло, надо найти немного молока.
Marcello, onde estás?
Марчелло, где ты?
Anda cá, Marcello.
Марчелло, иди ко мне!
Marcello, agora vais-nos contar tudo.
Марчи, мы ждем рассказов.
- Marcello, bate-lhe também.
Луиджи, зайди слева!
- Marcello, levanta a cabeça.
Марчелло, подними головку.
Marcello, esta já está. E agora?
Марчелло, это я уже снял, что еще?
Marcello, queres experimentar?
Хочешь попробовать, Марчелло?
- Há e quase acabou, é para o Marcello.
Хорошо, сначала тебе, а потом и Марчелло нальешь.
Marcello, leva-me contigo.
Марчелло, возьми меня с собой, а я расскажу, что сделали коммунисты.
Marcello, desce.
Марчелло, иди сюда.
Marcello, porque mudaste tanto?
Марчелло, почему ты так изменился?
- Boa noite Marcello. - Olá.
- Добрый вечер, Марчелло.
- Marcello, anda cá!
Марчелло, подойди сюда.
Quando perceber que ama o Marcello mais do que ele próprio, será feliz.
И хочу сказать, когда вы полюбите Марчелло больше, чем себя... станете счастливой.
Apresento-vos o meu amigo Marcello do qual às vezes vos falei e a sua namorada Emma.
Разрешите представить вам моего друга, я вам о нем рассказывал.
- Marcello, tomas alguma coisa?
Марчелло, не хотите подкрепиться?
Marcello. Anima-te, um dia também terás uma casa assim. Estamos bem juntos os dois, não é verdade?
Марчелло, у нас должен быть такой же дом... чтобы нам было так же хорошо и тепло вместе.
Marcello, o que tens?
Что с тобой, Марчелло?
Marcello, posso só ser teu amigo, mas é impossível aconselhar-te.
Марчелло, я всего лишь твой друг... и, вероятно, не в праве советовать что-то кардинально.
Marcello! Finalmente.
Ну наконец-то!
- Olá, Marcello.
- Привет.
Marcello, não posso deixar a mota.
Марчелло, но мне надо быть здесь.
Marcello, anda atrás de mim. - Pai.
Только напоминаю, я езжу очень быстро... хотя у меня и не английская машина.
- Marcello, o teu pai não está bem.
Марчелло, твоему отцу плохо. Что с ним?
Assustei-me. O Marcello está com ele.
Но сейчас с ним Марчелло.
Adeus. Ciao, Marcello.
Пока, Марчелло.
Marcello! Marcello!
Марчелло!
Marcello!
Марчелло!
Marcello!
- Марчелло!
Está no pátio com Marcello.
- А где Франческо?
Olá, Marcello.
Хороша, правда?
Marcello, por que não vens ter comigo?
Марчелло, ты скоро приедешь?
Marcello, gostas de mim?
Марчелло?
- Bravo, Marcello, boa ideia.
Садись, Сильвия, сейчас поедем.
É tudo tão difícil, Marcello.
Все так сложно, запутанно, Марчелло. О да.
Marcello!
Как это ты вспомнил мой номер?
O que é que o Marcello disse?
Что сказал Марчелло?
Marcello. - Obrigada por ter vindo.
Спасибо, что вы пришли.
Marcello, chegou o teu pai.
- Марчелло, тебя ждет отец. - Какой отец?
Marcello, é verdade.
Марчелло, да вон же он.
Marcello, chegou o táxi.
Марчелло, такси пришло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]