Translate.vc / portugués → ruso / Masterson
Masterson traducir ruso
73 traducción paralela
Não via um tiroteio assim desde que Bat Masterson matou o chefe Piute.
С тех пор, как Бэт Мастерсон убил Пита Чифа я не видел такой стрельбы!
Regressamos agora a School of Hard Knockers, com Cory Masterson.
А сейчас смотрите "Школу упругих бюстов" с Кори Мастерсоном в главной роли.
A Polícia está a tentar descobrir quem realmente este homem é, os seus motivos para ter morto a professora Amy Masterson...
Полиция пытается узнать, кто на самом деле этот человек,.. ... его мотивы убийства учителя Эми Мастерсон- -
Tem conhecimento de alguma relação entre Amy Masterson e Soneji?
Вы не слышали об отношениях между Эми Мастерсон и Сонеджи?
Não acho que a Juíza Ross vá dar grandes hipóteses a este Masterson.
Я не думаю, что судья Росс даст передышку этому парню Мастерсона.
Significa que o Masterson tem um cúmplice.
У Мастерсона был сообщник.
- A audiência do Masterson é amanhã.
- Завтра слушания по делу Мастерсона.
A audiência do Masterson é daqui a uma hora.
Скоро слушание дела Мастерсона.
Libertar o Masterson vai contra tudo aquilo em que acredito.
Отпустить Мастерсона, значит предать все то, во что я верю.
Olá, Mr. Clarke... Sou a Dra. Masterson.
Мистер Кларк, я доктор Мастерсон.
- Dra. Masterson, está aí?
- Доктор Мастерсон, вы там?
Dra. Masterson!
- Доктор Мастерсон. - Да?
Refere-se a Elizabeth Masterson?
Вы говорите про Элизабет Мастерсон?
- Masterson!
- Мастерсон.
Elizabeth Masterson.
Элизабет Мастерсон.
A Dra. Masterson não está em funções actualmente.
Но доктор Мастерсон она в данный момент не работает здесь.
Perguntou por Elizabeth Masterson?
Вы спрашивали про Элизабет Мастерсон?
Mary Stuart Masterson.
Мари Стюарт Мастерсон.
- De "Alguém Muito Especial". - Pensava que a Mary Stuart Masterson
- Из фильма "Sоmе Кind оf Wоndеrful".
- A Srta. Masterson vai recebê-los.
- Мисс Мастерсон готова вас принять.
Olá. Sou Jane Masterson, diretora do colégio.
Здравствуйте, я Джэйн Мастерсон, директор школы Хэйден.
Masterson, as crianças.
- Мисс Мастерсон, это же дети.
Não esperava vê-la aqui, Diretora Masterson.
Вот уж кого не ждал здесь увидеть, уважаемая мисс Мастерсон.
A Mary Stuart Masterson parecia uma brasa naquelas luvas de pele.
Мэри Стюарт Мастерсон выглядела классно в тех кожаных перчатках.
- E Ed Masterson.
- Привет. - И Эд Мастерсон.
Masterson, tu e o Tork verificam a vizinhança de Kuzmenko.
Ты, Мастерсон, и ты, Торк, займитесь районом, где проживал Кузьменко.
Masterson, vai com ele.
Мастерсон, иди с ним.
Masterson, tu e o Tork verificam a vizinhança de Kuzmenko.
Мастерсон, и ты, Торк, займитесь районом, где проживал Кузьменко.
Eles me levaram mais de meio, uh, Masterson estação parque.
Они провезли меня через Мастерсон Стейшн Парк.
Bulk Masterson.
Балк Мастерсон.
- Divorciada. Por que não vai com o Tim até à Estação Masterson, ver como ela reage à notícia da morte do Drew?
Почему бы вам с Тимом не съездить до станции Мастерсон и не посмотреть, как она отреагирует на новость о том, что ее муж восстал из мертвых?
Menina Masterson, o seu pai precisa de alguém aqui.
Запястье, будьте добры. Слишком устал.
Menina Masterson, o seu pai pode precisar de si por mais do que uma noite.
Хорошо. Как ваши ноги?
Enfermeira Lee, dizem que o Sr. Masterson tem uma certa maneira de estar.
Скажу откровенно. Инфаркт, который он перенёс два года назад, вызвал необратимые нарушения.
Sr. Masterson, eu sou a Enfermeira Lee.
Вы должны гордиться собой. Воровка зажимов!
- Menina Masterson, vai-se embora? - Ele dá-se bem sem mim.
Как ужасно для вас обоих.
Pelo que o Sr. Masterson me disse, eu percebo se quiser fugir.
Она поддерживала меня, не давала сойти с ума.
Agora, Menina Masterson, eu vou ensiná-la a dar ao seu pai uma massagem linfática.
Вы меня избалуете, сестра Ли.
Agora, Menina Masterson, coloque as suas mãos no tornozelo do seu pai, assim?
Если меня не будет, вы сможете облегчить его состояние. Так, повыше. Нет, думаю, не стоит.
Sr. Masterson, importa-se de não falar enquanto fazemos o nosso trabalho, por favor? Obrigada. Vá lá.
Так, мисс Мастерсон, положите руки на лодыжку вот так.
Menina Masterson, seja bem-vinda.
Подожди, я займусь твоими волосами, Дженни Ли! Смерть от шпильки!
Um que se preocupa. Menina Masterson, ele perdeu tudo para além de si.
Надеюсь, вы не против, если я спрошу, ваш отец вас одобряет?
A Menina Masterson está em trabalho de parto e o Sr. Masterson está a piorar.
Горячая вода сейчас будет! Спасибо, Терри. В конце коридора.
Sr. Masterson, a sua filha entrou em trabalho de parto.
Этот малыш зря времени не теряет. Хорошо! Мальчик.
O detective Bell confidenciou-me uma vez que havia interpretado Sky Masterson em "Guys and Dolls" quando estava no ensino secundário.
Детектив Белл однажды рассказал мне, что играл Ская Мастерсона в школьной постановке
Eras o Sky Masterson.
Ты был Скаем Мастерсоном.
Boa noite, Sr. Masterson.
Не понимаю, как вы ходите на этих штуках.
Menina Masterson, desculpe-me perguntar
Из того, что рассказал мне мистер Мастерсон, я понимаю, почему вы хотели сбежать. Я не могу оставаться в этом пабе.
Muito bem, Sr. Masterson.
Если кто-то не готов работать, давайте не будем их кормить. - Добрый вечер. - Сюда, доктор.
Eu, de momento, não tenho. Deus, o que dirá o Sr. Masterson quando souber que ela está grávida.
Но это его первый внук.
Menina Masterson, eu sei que quer que o seu pai conheça o seu neto?
Вам надо прилечь.