English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Mazé

Mazé traducir ruso

140 traducción paralela
A Maze descobriu o armazém através dele.
Мейз открыла склад через него.
Fui parvo, Maze.
Я был неправ.
Olha aqui para o velho Maze! Tenho o bar, a família. Para quem tem esperança, não estou nada mal!
Вот, например, у меня есть жена, семья, - вот моя надежда.
Foi a melhor intervenção de Maze que fiz.
Все проводят его в кругу семьи.
O negócio deles de heroína tem crescido, até já ocuparam o Maze.
Продажи героина у китайцев резко возросли. Они поглотили Мэйзов.
Arrecadar fundos.
William : A process that will leave you feeling like the Minotaur in the maze. Funding...
MAZE RUNNER : CORRER OU MORRER
БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ
Eu ia até ao Grizzly Maze, mostrar o meu respeito ao pai, onde isso realmente significa algo.
Я хотел пойти в Дебри гризли и отдать дань уважения отцу на том самом месте.
Sim, para pagar o aluguel, de vez em quando, mas eles nunca levaram caçadores para o Grizzly Maze.
Да, иногда зарабатывали этим на хлеб, но они никогда не водили охотников в Дебри Гризли.
Então este é o infame Grizzly Maze.
Так это и есть те пресловутые Дебри Гризли.
- Maze / tov!
- Совет да любовь!
Estrada da Fúria ", "Maze Runner : Correr ou Morrer",
Дорога ярости ", "Бегущий в лабиринте",
Você é o senhor do inferno. Estou aposentado, Maze.
Ты король ада, ради Бога.
Sinto sua reprovação, Maze.
Я чувствую твое неодобрение, Мейз.
Estou reformado, Maze.
Я в отставке, Мэйз.
De uma maneira ou de outra, Maze, eu irei fazer-te mudar de ideias, por isso...
Так или иначе, Мейз, я собираюсь изменить твое мнение, так что...
Foi a Maze que o fez. Mandei-a fazer isso.
Я приказал Мейз сделать это.
Pelo contrário, Maze.
Наоборот, Мейз.
Então dá-me uma coisa, Maze.
Так помоги мне, Мейз.
Sim, mas tu não, Maze.
А ты - нет, Мейз.
A Maze está a acontecer.
Мэйз тут происходит.
Adoro essa Maze!
Обожаю эту Мейз!
A ti, Maze, por salvares o meu rabo mortalizado.
За тебя, Мейз, за то, что спасла мою смертную задницу.
Essa é a minha Maze.
Моя Мейз.
Estou cansado, Maze.
Я в отставке, Мейз.
Não me incomoda a tua observação de chico-esperto, Maze.
Я не возражаю, когда ты делаешь мне замечание, Мейз.
Maze!
Мейз!
Maze, seu demónio. Nem eu previ isto.
Даже я не мог этого предположить.
Maze!
Эй. Мейз.
Sabes, há cinco anos atrás quando a Maze e eu abandonamos o Inferno, aterrei aqui mesmo, nesta praia.
Ты знаешь, пять лет назад когда мы с Мейз отказались от Ада я приземлился прямо сюда, на этот пляж.
E mandei a Maze cortar as minhas asas.
То самое место, где Мейз отрезала мои крылья.
Estou aqui para ficar, Maze.
Я остаюсь здесь, Мейз.
Alinha uns shots, Maze.
Принеси несколько шотов, Мейз.
O que me dizes, Maze?
Что скажешь, Мейз?
Fizemos o bastante, Maze.
Мы сделали достаточно, Мейз.
Vamos procurar a Maze.
Давайте найдем Мэйз.
Deves ser a Maze.
Ты должно быть Mейз.
Tu traiste-me, Maze.
Ты предала меня, Мэйз.
Tu traíste-me, Maze.
Ты предала меня Мейз.
E a Maze?
Что насчет Мейз?
Não estou com disposição, Maze.
Не в настроении, Мейз.
Maze, o padre, viste-o?
Мейз, священник, видела его?
Não sei o que te dizer, Maze.
Я не знаю, что тебе сказать, Мейз.
A Maze é que lida com a logística, armazenagem e isso.
Мейз руководит доставкой, хранением и остальным.
Mandaste o Dan lidar com a Maze sozinho?
Дэн остался с Мэйз один на один?
Mas podes chamar-me Maze.
Но для тебя просто Мейз.
Obrigada, Maze.
Спасибо, Мейз.
Maze.
Мейз.
Não estás a fazer um relacionamento, Maze.
Вы не встречаетесь, Мейз.
É por causa da Maze.
Все из-за Мэйз.
- Tu traíste-me, Maze.
Ты предала меня, Мэйз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]