English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Mitchel

Mitchel traducir ruso

66 traducción paralela
Mitchel, põe esse rabo rápido cá em baixo.
Митчел, давай сюда. Быстро!
Despacha-te, Mitchel. Portanto, Richard, este é o teu...
Вот, Ричард, твоя...
Tu. Tu pões o raio da electricidade direita, Mitchel.
Почини электричество, Митчел.
Exacto Mitchel, tu tens um. E não o manténs nas calças.
Митчел, я думал, у тебя уже есть, и вовсе не то, что ты держишь у себя в штанах.
Enche a boca, Mitchel.
Набей себе рот чем-нибудь, Митчел.
Qual o problema, Mitchel?
В чем дело, Митчел?
É apenas o Mitchel a fazer figura de parvo.
Это всего лишь Митчел сам себя одурачил.
Com o Cory e o Mitchel e todas aquelas pessoas?
При Кори, и Митчеле, и всех этих людях...
Sabes, Mitchel, o que são ostras da pradaria?
Ты знаешь, Митчел, что такое степные устрицы?
Portanto, Mitchel, tu acabaste de comer um tomate de carneiro.
А теперь, Митчел, ты только что съел бараньи яйца.
Da próxima vez que te pedir que trabalhes para mim, Mitchel, estarei à espera que mastigues os tomates a alguém, em exigindo.
В следующий раз, когда я попрошу тебя что-нибудь сделать, Митчел, я буду ждать, что ты разжуешь чьи-нибудь яйца, как я потребую.
Este é o Mitchel.
Это Митчел.
Mitchel, leva o Michael de volta à sua mesa.
Отведи Майкла назад к его столику.
- Mitchel, leva a senhora a ver a cozinha.
Митчел, проводи даму посмотреть кухню.
Certo, Mitchel, agora é a tua oportunidade.
Скотина! Прекрасно, Митчел.
- Deus, Mitchel, tu és um prémio de mula.
Митчел, ты полный придурок!
Deus, és um idiota, Mitchel.
Боже, ну ты и кретин, Митчел.
Mitchel, nada de desnecessário...
Митчел! Не нужно лишнего...
Mitchel, chama aqui o Richard.
Митчел, приведи Ричарда!
O Mitchel pode deitar-te uma bebida.
Митчел может налить тебе выпить.
Você é o Dr. Mitchel?
Вы доктор Митчелл?
Dr. Oliver Mitchel?
- Доктор Оливер Митчелл?
Fique com ele e mande entrar o Ted Mitchel.
- Почему бы тебе не посидеть с ним, а сюда не прислать Теда Митчела? - Да, сэр. - Благодарю.
O Ted Mitchel irá pô-lo na direcção.
Тед Митчелл примет тебя в совет директоров.
O senador Morgan Mitchel anunciará no Hardball ao fim do dia que tentará arranjar vaga no Comité dos Negócios Estrangeiros e evitar que o Tratado de Proibição de Testes seja aprovado. Alguma ideia? Teremos um Tratado de Proibição de Testes abrangente ratificado.
Избранный в сенат Морган Митчел собирается объявить сегодня в "Трудном мяче" что он будет добиваться места в комитете по иностранным делам а затем собирается препятствовать утверждению Палатой представителей договора о запрете испытаний ядерного оружия.
O senador Mitchel descobrirá que é um entre cem e que o poder dele é mais limitado do que ele imagina.
Думаю, как и любой новичок, новоизбранный сенатор Митчел скоро обнаружит, что он один из 100 и что его власть более ограничена, чем он думает.
- Mas se o Mitchel...
- Не имеет. - Но если Морган Митчел сказал...
Não há vaga nos Negócios Estrangeiros para o Mitchel.
В комитете по иностранным делам нет свободного места для Митчела.
Não significa que seja para o Mitchel. Significa, sim.
- Это не значит, что Митчел его получит, так.
É para onde vai o Mitchel.
Вот где вступает Митчел.
Pode esfregá-lo nos eleitores da Pensilvânia que o despediram e arrumar o Mitchel antes que ele dê por isso.
Он может послать каждого избирателя Пенсильвании, который отстранил его от работы... и поставить Митчела на колени до того, как тот спишет его со счетов.
O povo da Pensilvânia excluiu-me e elegeu o Mitchel.
Народ Пенсильвании проголосовал, против меня и "за" Митчела.
- Porque o Mitchel pintou um quadro...
- Потому что Митчел рисует картины.
Mitchel, por favor, acompanhe a Menina Veatch.
Мишел, проводи мисс Витч.
E creio que conhecem o meu conselheiro de "fitness", Mitchel.
А с моим советником по фитнессу Мишелом вы уже знакомы.
- Sim, eu consigo ver isso, Mitchel.
- Я и сам вижу, Мишел.
Mas o resto é garantido, Mitchel.
Не беспокойся, Мишел.
O Mitchel tem uns problemas digestivos, espero que não te importes.
У Мишела проблемы с желудком. Надеюсь, ты не возражаешь.
E atinge Mitchel Jones em cheio na cabeça.
Попал Мишелу Джонсу по голове.
Gordon Pibb sai fora, Mitchel Jones regressa.
Пибб уходит. Мишел возвращается.
- Ei! Ei! Mitchel.
Давай Джо
Quando o Mitchel fez planos com o pai, pensei : Porque não passar a noite com a Glória?
Я подумал, если у Митчела планы со своим отцом, то почему бы мне не провести вечер с Глорией?
Sabes, o Missouri é mais cosmopolita do que tu pensas, Mitchel.
Знаешь, Миссури гораздо современней, чем ты думаешь, Митчелл.
Ele foi com o Mitchel a casa buscar a carteira.
А, он повез Митчела обратно за бумажником.
O Mitchel está com raiva de mim também.
А Митчел злится на меня.
Mitchel, sua mula.
Митчел, ты осел!
Olha o Mitchel, ali...
Возьми, например, Митчела.
Ele não sabe ler, pois não Mitchel?
- Он не умеет читать.
Mitchel, desampara a loja.
Митчел, свали отсюда!
O Mitchel diz que só por cima do cadáver dele.
Мы добьёмся ратификации договора о полном запрете испытаний ядерного оружия. - Да. Митчел сказал : "Только через мой труп."
Mitchel, acho que não devias...
Митчелл, думаю, тебе лучше уй...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]