Translate.vc / portugués → ruso / Motion
Motion traducir ruso
23 traducción paralela
"Rabos de fogo" foi censurado pela Motion Pictures...
"Пламенные жопы" имеют ограничение по возрасту...
Elas são "Sparkle Motion".
Их группу... "Летящие Искры".
Às vezes duvido da sua adesão à "Sparkle Motion".
Но порой я сомневаюсь, волнует ли Вас судьба "Летящих Искр".
Que esquema nefasto a Gloria pôs em acção?
What nefarious scheme has Gloria set into motion?
Se fosse a cidade natal da motion pictures, cantaríamos todos "viva o Leonardwood".
Если бы там была родина кино, мы бы пели "Ура Леонардвуд".
Um assalto à mão armada acaba de acontecer na "Cash in Motion", Rua 12 com a Rua Main.
Вооружённое ограбление филиала "Быстрых денег", на перекрёстке Двенадцатой и Мейн.
Uma loja da Cash in Motion.
Филиал "Быстрых денег".
Cash in Motion?
"Быстрые деньги"?
Ele roubou o patrão, uma loja da Cash in Motion.
Ограбил своего работодателя - филиал сети "Быстрые деньги".
A perícia recuperou os 50 mil no carro do Dinkler, embalagens de fast food e alguns CDs graváveis da Cash in Motion e outras porcarias.
В машине Динклера криминалисты нашли 50 тысяч, несколько обёрток от гамбургеров, пару CD-дисков из "Быстрых денег" и прочий мусор.
CASH IN MOTION FILIAL DE SACRAMENTO
Филиал сети "Быстрые деньги" Сакраменто
Não acha? A morte do Alan é perturbadora para todos nós da família Cash in Motion.
Гибель Алана огорчила всех нас, весь дружный коллектив "Быстрых денег".
Família "Cash in Motion", sim.
Ну да, ваш дружный коллектив.
Enquanto penso nisso, podes pedir para a polícia verificar - o escritório da Cash in Motion?
Я подумаю над этим, а ты пока отправь полицейских в офис "Быстрых денег".
Você vai buscar os dois discos da Cash in Motion no depósito de provas do CBI e trazê-los para mim.
Вы заберёте два диска из "Быстрых денег" в хранилище улик КБР и доставите их мне.
Nem porque queria a lista de clientes da Cash in Motion.
И не сказал, зачем ему так нужен был список клиентов "Быстрых денег".
Um recibo da Cash in Motion.
Чек из "Быстрых денег".
1080p, 240 hertz, True Motion.
1080р, 240 герц, ТruеMоtiоn.
Força, "Gary Ocean and the Motion".
Пристрелите их, Гарри Океан и Движуха.
Há balanças de pesagem em movimento embutidas na estrada a cerca de 1,61 Km antes do posto.
Weigh stations use weigh-in-motion scales embedded in the road approximately one mile before the actual station.
Vejo que sofre da síndrome do túnel do carpo, como resultado do movimento repetitivo exigido para a contagem de cupons.
I can see you suffer from carpal tunnel syndrome as a result of the repetitive circular motion required while scanning coupons.
Certo, volta atrás até ao momento em que ele a coloca encostada na árvore e põe a rodar em câmara lenta.
All right, rewind it to the point where he puts her up against the tree and then play it back in slow-motion.
Escrevi o meu recurso.
I got my Pardon Board coming up. I wrote my own motion of appeal.