Translate.vc / portugués → ruso / Murray
Murray traducir ruso
704 traducción paralela
Sally actuou numa revista do Al Murray, financiada pelo Rienzi, há três anos.
Танцовщица в музыкальной постановке Эла Мюррея. Шоу финансировал Ренци около трех лет назад. Фрэнк.
Estou aqui com o Al Murray.
Я здесь с Элом Мюрреем.
O Arthur Murray consegue ensinar a dançar rumba e samba em seis horas.
Говорят, Артур Мюррей за 6 часов научит румбе, самбе.
- Está ao comando. Murray partiu.
– Он командующий.
Murray.
Мюрей.
Ora, vá lá. Murray tem razão.
Нет, Мюррей прав.
Murray, dá-me um cigarro.
- Мюррей, дай нам по сигарете.
- Pode ser que chova, Murray. - Talvez.
- Мюррей, кажется, дождь собирается.
Não é, Murray?
Верно, Мюррей?
Tony efectua o passe, Murray desvia para a esquerda e, oh, estraga tudo.
Тони принимает передачу, Мюррей ведёт налево, он упускает мяч.
O meu primo, o Príncipe Murray tem a concessão.
Мой кузен Принц Мюррей помог приобрести его.
É Wanda Gershwitz, moradora em Kipling Mansions, Murray Road, Londres W9?
Вы Ванда Гершвиц, проживающая в Лондоне на Мюррей Роуд в Киплинг Мэншнс?
No apartamento de Murray Road.
В квартире на Мюррей Роуд.
Ah, meu Deus, Murray.
Боже, Мюррей, Боже...
É seu, Murray.
Забирай её, Маррэй.
Murray, lembra-te do que disse o Dr. Kaplan.
Мюррей, помни, что сказал д-р Каплан.
Oh, Murray, a catedral de Saint Eva Marie.
Ах, Мюррей, собор святой Евы-Марии.
É só uma ferida, Murray!
Кость не задета, Мюррей.
Murray?
Мюррей.
Murray!
Мюррей!
Wilhelmina Murray.
Вильгельмина Мюррей.
Murray, liga-me ao teu cunhado.
Мюррай, дай мне твоего шурина.
É um segredo partilhado entre si e os seus oficiais superiores, o Major Dunnett e o Capitão Murray.
Эта тайна останется между вами и старшими офицерами, майором Даннеттом и капитаном Мюрреем.
Entregue isto ao Capitão Murray.
Отдайте это капитану Мюррею.
Mas é o Capitão Murray.
Но капитан Мюррей...
O Capitão Murray morreu.
Капитан Мюррей умер.
Pedias ao Major Dunnett e Capitão Murray para explicarem as suas ordens, Harper?
Ты просил майора Даннета или капитана Мюррея объяснять приказы? Нет.
Não, com todo o respeito, o Capitão Murray e Major Dunnett eram oficiais apropriados.
Но, со всем уважением к вам, они были настоящие офицеры.
Vejo que o Capitão Murray lhe deu a sua espada, senhor.
Вижу, капитан Мюррей отдал вам свою саблю, сэр.
Cava uma sepultura adequada para o Capitão Murray.
Вырой хорошую могилу капитану Мюррею.
Tu e a menina na academia de Arthur Murray todas as terças-feiras à noite a praticar com grande prazer.
Вы каждый вторник по вечерам кружились в вальсе до упаду.
Murray.
- Марей!
Rocha Murray. - Rocha do rio.
- Литтл-Рок.
Ainda não são 08 : 30, e o Murray já está a mandar mensagens.
Ещё 8 : 30 нет, а Мюррей уже пишет.
A Dionne e o Murray têm uma relação dramática.
Отношения Дион и Мюррея весьма драматичны.
Murray, já te pedi que não me chames "mulher."
Мюррей, я многократно просила тебя не называть меня женщиной.
A aula de geometria do Murray é ao lado do cacifo do Elton, e colada dentro estava a fotografia que tiraste à Tai.
У Мюррея геометрия прямо напротив шкафчика Элтона. И он видел там ту фотку Тай.
- Murray, cala-te.
Мюррей, заткнись.
Pensei que tu e o Murray fossem...
Я думала, что вы с Мюрреем...
Que faço agora, Murray?
Что делать, Мюррей?
Ou a Dionne e o Murray... que, quando ninguém está a ver, são tão atenciosos um com o outro.
Или Дион с Мюрреем. Они так нежны друг с другом, когда думают, что никто их не видит.
Murray Slaughter George Jetson Jean-Luc Picard.
Джордж Джетсон. Жан Люк Пикар.
A patrulha Portuária continua nas buscas pelo corpo do agente Murray'Superboy'Babitch.
[∆ Єлтый сдаЄт синих] ƒорожный патруль продолжает поиски тела полицейского... ћюре € — упер парн € Ѕэбича в реке √ удзон.
Murray, baixa-te.
- ћюрэй, на пол.
Murray'Superboy'Babitch atirar-se daquela ponte.
— моста ћюрэ € — упер парн € Ѕэбича столкнула система.
Passados anos,'déjá vu', outro polícia herói, Murray Babitch, conhecido por Superboy, não confiando no sistema que lhe matou o amigo, atira-se da ponte George Washington.
ј два года спуст € - де жа вю. ƒругой полицейский-герой по имени ћюрэй Ѕэбич, известный как — упер парень, не пожелав доверитьс € системе, котора € убила его товарища, спрыгнул с моста ƒжорджа " ошингтона.
Murray!
Ё, ћюрэй!
Sempre gostei de ti, Murray.
" ы нормальный парень, ћюрэй.
- Murray, pare.
- Мюррей, останови машину.
Passámos a estação de Murray há 20 minutos atrás.
- Айова.
Murray Babitch era um herói que bem merecia uma investigação justa.
ћюрэй Ѕэбич был полицейским-героем.