English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Mustangs

Mustangs traducir ruso

30 traducción paralela
E sobre os Mustangs este ano?
Как насчет футбола "Мустангов" этой осенью?
A malta na minha terra gostava de Mustangs, Corettes...
Там, где я выросла парни тащились от мустангов, корветов.
Então, "mustangs". "Mustanguilidade".
Итак, мустанги. "Мустангство".
De que me serviu toda aquela conversa sobre "mustangs"?
Стоило произносить пламенные речи про бегущих мустангов.
- Mustangs, juntem-se.
- Мустанг, иди сюда.
Um, dois, três, Mustangs!
1, 2. 3, Мустанги!
- Um, dois, três, Mustangs!
- 1, 2, 3, Мустанги.
Defesa! Mustangs!
Защита!
Mustangs!
Мустанги!
Diz : "Força Mustangs!"
Вперёд, мустанги.
Sabias que os Mustangs tinham sete vitórias e nenhuma derrota esta época? A caminho de ganharem a sua terceira Taça de Prata Estatal consecutiva.
Ты знаешь, что "Мустанги" в этом сезоне выиграли все 7 игр и почти взяли третий подряд Серебрянный Кубок штата?
Toda a gente adora o Treinador M e os Mustangs.
Все любили тренера М и "Мустангов".
" Os Mustangs são família, Calvin, e isso vale mais que dinheiro.
" "Мустанги" — это семья, Кэлвин, а это больше, чем деньги.
Ou o tipo que permaneceu leal e conduziu os Mustangs a outra vitória?
Парнем, оставившим команду ради денег, или парнем, который остался и привёл "Мустангов" к очередному титулу?
Por isso decidi jogar pelos Mustangs uma última temporada.
Поэтому я решил отыграть за "Мустангов" ещё один сезон.
"Calvin, queres ser o tipo que virou as costas à sua equipa por dinheiro fácil, ou o tipo que se manteve leal e ajudou os Mustangs a mais uma última vitória?"
"Кэлвин, ты хочешь быть парнем, который бросил команду ради денег, или парнем, который остался и помог" Мустангам "одержать очередную победу?"
Eu coleccionei todas as séries de Mustangs quando tinha 9 anos.
Я собрал всех Мустангов, когда мне было 9.
Sim, bem, sempre fomos viciados em Mustangs e Camaros.
Детройт
Os Mustangs dominam!
Мустанги жгут!
Sim, afinal de contas, éramos os East Beaumont Mustangs.
Мы же были мустангами восточного Бомонта, в конце концов!
Os Mustangs não são todos rápidos?
Пит. Разве не все "Мустанги" быстрые?
Temos Mustangs sobrenaturais, temos vendetas pessoais.
У нас "Мустанг" - призрак, у нас кровная месть.
Os Stang não sofreram nenhuma derrota e mesmo assim não jogaram contra a Georgia?
Можешь представить, Mustangs никем не побеждены, и всё же не состоят в Georgia.
Ele gosta de Mustangs e eu também.
Он любит "Мустанги" и я тоже.
Mas a mulher disse que ele gostava de carros antigos, especificamente Mustangs.
Но жена говорит, что он любит старые тачки, особенно мустанги.
Em 2007, os Mustangs da Universidade de Las Vegas ganharam o campeonato da sua conferência.
В 2007 Мустанги университета выиграли чемпионат своей конференции.
Um aplauso aos Mustangs!
Ваши аплодисменты "Мустангам"!
Uma estava num cavalo, as equipas de basquetebol eram os Mustangs e Stallions.
Первый был в шахматном коне, а баскетбольные команды - Мустанги и Жеребцы.
Uma vez em liberdade, estes animais tornaram-se os famosos mustangs.
Выпущенные на свободу, они стали знаменитыми мустангами, верными спутниками ковбоев.
Apenas um favor entre dois ex-jogadores dos Mustangs.
Просто услуга, между двумя приятелями.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]