English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Neck

Neck traducir ruso

74 traducción paralela
Chama-se "horse's neck".
Это называется "Шея лошади".
Chama-se horse's neck.
Называется "Шея лошади".
Está na Inglaterra, em Londres, no número 19...
- Рыба? - Адамово яблоко? Горло. ( * Neck * )
Atravessamos a Little Neck Bay até ao canto norte e apanhamo-lo.
ѕересечем Ћитл Ќек Ѕэй, подберем его. ¬ ста € рдах от баржи - буй.
O funeral será em Little Neck Falls.
Похороны состоятся в Литтл-Некфолсе.
- E com a Great Neck também?
- Маршировал бы с Грейт Нэка?
Não o vamos levar de volta àquele impostor em Colts Neck.
Надо найти ветеринара поближе.
- Sneden's Landing e Throg's Neck.
- Сниден и Фрог-Нек?
Segunda palavra : Neck.
Второе слово - шея.
Lá em Great Neck, Long Island.
Грэйт Нэк, Лонг-Айленд.
Desces o South Channel, passas Rocky Neck, Tenpound Island, Niles Pond, onde andei de patins em miúdo.
Проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер проходишь озеро, где я ребёнком катался на коньках.
Desces o South Channel, passas Rocky Neck, Tenpound Island, Niles Pond, onde andei de patins em miúdo.
Ты проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер позади озеро, где я ребёнком катался на коньках.
O professor Neck deu-te um "Não Satisfaz".
Этот мистер Нек поставил тебе "неудовлетворительно".
Nós queremos que tu perguntes ao Neck como é que podes subir a tua nota.
Мы хотим, чтобы ты спросила Нека, как улучшить оценку.
Foi-me pedido que viesse aqui e falasse um pouco sobre o que esta canção significa para nós.
Anger round my neck Меня попросили поговорить немного о том, что эта песня значит для нас.
Quando o teu pai trabalha no barco... será que há lá uma geleira com várias garrafas de marrons long neck?
Когда папа работает на лодке, А у него есть холодильничек, в котором полно коричневых бутылочек с высокими горлышками?
- O pescoço, a sério?
Really? The neck?
- Sim. Um beijo no pescoço abre todo o tipo de portas.
Yeah, a kiss on the neck opens all kinds of doors.
Joe, sei que, por agora, só queres mamar, mas, confia em mim, o pescoço...
Joe... I know you're all about the boobs right now, but trust me... the neck.
E acaba com o pescoço partido ao tentar encontrar conforto na bebida.
You end up breaking your neck trying to get a little liquid comfort.
Chama-se Kick'em Jenny Neck.
Называется "Кикем Джени Нек"
- A Kick'em Jenny Neck.
Кикем Джени Нэк.
Neck.
Нэк.
- Neck.
- Нэк.
Eu e o Neck atrasámo-nos para ajudar o Galen.
Мы с Нэком увлеклись помогая Галену.
Podes deixar-me na casa do Neck?
Сможешь подкинуть меня к Нэку?
Vamos jantar, Neck.
Давай обедать, Нэк.
Temos de ajudar o tio do Neck.
Нам нужно идти помогать дяде Нэка.
Sou o Ellis, este é o Neck.
Я Эллис, это Нэк.
Neck, Neck, atende!
Нэк, Нэк, ответь!
Ele gosta dela, Neck.
Он любит ее, Нэк.
Neck, preciso que comeces a cortar a linha em 15 peças de dois pés.
Нэк, мне нужно чтобы ты нарезал канат на 15 двух-футовых частей.
Neck, como está essa linha?
Нэк, как там канат?
O Neck admira-te.
Нэк тебя уважает.
Tenta Neck.
Нэк, прикинь насчет него.
Neck, vou precisar que fiques aqui e ponhas este motor a funcionar.
Нэк, мне нужно чтобы ты остался здесь и запустил этот мотор.
Neck, vamos.
Нэк, пошли.
Neck, traz-me aquela chave inglesa.
Нэк, подай мне торцевой ключ.
Liga o motor, Neck!
Заводи мотор, Нэк!
Neck, tenho mais um favor a pedir-te.
Нэк, у меня к тебе еще одна просьба.
O Neck trouxe-me.
Нэк меня привез.
No ano passado, fiquei a saber que um conjunto de testes foi feito entre os gangs Neck Snappaz e o Chilla Hill.
В прошлом году я слышал о сумасшедшей разборке между Neck Snappaz Crew и Chilla Hill.
Um Chilla atirou uma lâmpada num Snappa a dois metros de distância.
Чила бросала лампочки в Neck Snappa с расстояния примерно один метр.
Dam Neck nunca foi o alvo.
Он и не собирался взрывать Дэм-Нэк.
Em quanto tempo consegues chegar ao Cooper Neck Inn?
Как скоро ты сможешь добраться до гостинице "Куперс Нэк"?
Não há nada de fraco em agarrar uma mulher, e cortar-lhe os músculos e os tendões no pescoço, enquanto ela olha para mim com a traqueia corta, a tentar respirar.
There's nothing weak about holding down a woman and sawing through the muscles, the tendons, in her neck, all while she's looking up at you with her windpipe cut, trying to breathe.
Quero-o a olhar para mim quando colocarem o laço no meu pescoço.
I want him standing right there when they put the noose around my neck.
- Neck, perto de mim!
Сторона дельта. - Нек, не отходи далеко!
- Neck!
Нек!
- Neck, ajuda aqui. - Deixa comigo.
- Нек, помоги.
Em Dam Neck.
На базе Дэм Нек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]