Translate.vc / portugués → ruso / Neelix
Neelix traducir ruso
207 traducción paralela
Neelix.
Ниликс.
Conhece bem esta zona do espaço Sr. Neelix?
Вы хорошо знаете эту область космоса, м-р Ниликс?
Não culpem o Neelix...
Не вините Ниликса...
Neelix, esta gente salvou-me.
Ниликс, эти люди спасли меня.
Sr. Paris, Você e o Neelix vão com ela e começam a procura-los.
М-р Перис, вы и Ниликс идите с ней и начните проверять туннели.
Neelix, tire o seu phaser.
Ниликс, доставайте фазер.
Neelix, ajude-me com o Tuvok.
Ниликс, помогите мне с Тувоком.
Fornecemos a sua nave com água, Neelix.
Мы обеспечили ваш корабль водой, Ниликс.
Transporte Kes e Neelix directamente para a Enfermaria.
Поднимайте Кес и Ниликса прямо в медотсек.
Sr. Neelix, você está se culpando.
Мистер Ниликс, не вините себя.
Se isso serve de consolação, Sr. Neelix, eu realmente entendo.
Если вас это утешит, м-р Ниликс, я вас понимаю.
Sr. Neelix, se você continuar me perturbando com perguntas, não serei capaz de me concentrar no que estou a fazer.
М-р Ниликс, если будете докучать мне вопросами, я не смогу сосредоточиться на работе.
Neelix, olhe para isso.
Ниликс, смотрите.
Neelix, por aqui!
Ниликс, сюда!
Não deve culpar-se, Neelix.
Ты не должен себя винить, Ниликс.
Dê para Neelix e diga para para desistir do guisado de besouros, pelo menos por enquanto.
Отнесите их Ниликсу и скажите ему отложить тушеных жуков, по крайней мере пока.
Parece que Neelix está a ter um excelente desempenho.
Кажется, Ниликс устроил настоящее представление.
Meu nome é Neelix.
Мое имя Ниликс.
Neelix?
Ниликс?
Agora, estou tão faminto que eu poderia comer uma bacia daquela raiz cozida do Neelix.
Я сейчас так голоден, что могу съесть миску тушеного корня леолы который готовит Ниликс.
Se eu não estou enganado, a nave do Sr. Neelix ainda está em nossa Área de naves auxiliares. Sim.
Если я не ошибаюсь, судно мистера Ниликса все еще в нашем отсеке для шаттлов.
Entretanto, a nave de Sr. Neelix tem capacidade de combate extermamente limitada.
Однако, у судна мистера Ниликса очень ограничены боевые возможности.
Neelix para Tenente Tuvok.
Ниликс - лейтенанту Тувоку.
Estamos nos movendo tão rápido quanto podemos, Sr. Neelix.
Мы действуем так быстро, как можем, Ниликс.
Este é seu aviso final. Janeway para Neelix.
Это последнее предупреждение.
Você fez um belo trabalho, Neelix.
Ты отлично поработал, Ниликс.
Perguntarei a Neelix se ele sabe alguma coisa sobre essa espécie.
Я спрошу Ниликса, что он знает об этой расе.
Neelix, o que pode nos dizer?
Ниликс, что вы можете нам сказать?
Ah, grande programa, Neelix.
Отличная программа, Ниликс. Сохранишь её для нас, ладно?
Grande programa, Neelix.
Отличная программа, Ниликс.
Neelix para Kes.
Ниликс вызывает Кес.
Isso é típico de você, Neelix.
Это так на тебя похоже, Ниликс.
Meus pensamentos e percepções... até mesmo meu relacionamento com meus amigos mais próximos... você, o Doutor, Neelix.
Мои мысли и ощущения... даже мои отношения с близкими друзьями... с вами, доктором, Ниликсом.
Você está diante de um grande desafio, Neelix.
Вы столкнетесь со сложной проблемой, Ниликс.
Obrigada Neelix.
Спасибо, Ниликс.
Neelix. Sobre o... ah... dia de honra. Você acha que eu deveria fazer o ritual?
Ниликс... об этом, гм...
Neelix... está usando perfume? Oh...
Ниликс... это - твой одеколон?
Neelix, está tentando me deprimir? Eu apenas...
Ниликс, ты пытаешься испортить мне настроение?
Por que não vai pegar Neelix?
Я закончу здесь. Посмотри, что там у Ниликса.
- Neelix? - Hmm?
Ниликс?
Neelix... Pronto para partir?
Ниликс... готовы возвращаться?
- Sim, gostaria que você o Sr. Neelix e a Tenente Torres respondessem algumas perguntas.
Мы можем помочь? Да. Я попросила бы вас, м-ра Ниликса и лейтенанта Торрес ответить на некоторые вопросы.
Tem certeza que era só isso, Sr. Neelix?
Вы уверены, что это - все, м-р Ниликс?
Neelix entrará com um protesto diplomático e Tuvok e eu veremos as testemunhas.
Ниликс заявит дипломатический протест, мы с Тувоком займемся свидетельскими показаниями.
Sei que é díficil para o Sr, Sr. Neelix, mas tente me contar tudo que aconteceu.
Я знаю, что вам это очень трудно, м-р Ниликс, но попытайтесь перечислить для меня все, что случилось.
Farei meu melhor, Sr. Neelix.
Я приложу все усилия, м-р Ниликс.
- Neelix.
Ниликс.
Neelix!
Ниликс!
Neelix!
Просто увезите нас отсюда!
Neelix, de quanta comida podemos dispor?
Ниликс, сколько пищи мы можем выделить?
Neelix. Tom.
Ниликс.