English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Northman

Northman traducir ruso

142 traducción paralela
Sim, senhor, está tudo a ser tratado pelo Sr. Northman.
Да, сэр, если это всё, мы позаботимся о Мр. Нормане.
Porque estou aqui, Sr. Northman?
Зачем я здесь, мистер Нортман?
Deixa-me ligar e acordar o Eric Northman.
Позволь позвонить и разбудить Эрика Нортмана.
Bem, parece que o teu amigo Sr. Northman está aqui.
Что ж, видимо, твой друг, мистер Нортман, пожаловал.
Sr. Northman.
Мистер Нортман.
Com todo o respeito, Sr. Northman, mereço muito mais respeito.
При всём уважении, мистер Нортман, я заслуживаю гораздо больше уважения.
Segundo as leis do estado do Louisiana, se o Sr. Northman encontrar a verdadeira morte, você torna-se numa vampira bastante abastada.
Согласно закону штата Луизиана, в случае, если мистер Нортман встретит настоящую смерть, вы станете очень богатой вампиршей.
Nem sequer conhecemos o Eric Northman.
А с Эриком Нортманом мы вообще не знакомы.
Fala o Eric Northman.
Это Эрик Нортман.
Mato... o Eric Northman e o Bill Compton.
Я убью Эрика Нортмана. И Билла Комптона.
- É o Northman.
Это Нортман.
Sr. Northman, quer fazer o favor de entrar?
- Мистер Норман, вы можете войти.
Ouve, o Eric Northman mandou-me aqui.
Слушай! Меня прислал Эрик Нортман.
Se tens o sangue do Eric Northman, porque não toma ele conta de ti?
если в тебе есть кровь Эрика Нортмана, почему он сам не может тебя защищать?
Faltou-lhe dinheiro num projecto, pediu um empréstimo ao Northman.
Не хватало денег на один проект. Пошёл к Нортману за займом.
- Eric Northman.
Эрик Нортман.
Saldei a minha dívida com o Eric Northman.
Я вернул долг Эрику Нортману.
O Eric Northman, o xerife da Rainha da área 5, anda a vender sangue de vampiro, e acredito que seja a mando dela.
Эрик Нортман, шериф пятого округа, торговал кровью вампиров. И, я полагаю, делал это по указанию королевы.
Dois dias, Sr. Northman ou ela morre.
Два дня вам срок, мистер Нортман, иначе она умрет.
Eric Northman. Xerife da Área 5 do Louisiana.
Эрик Нортман, шериф пятого округа Луизианы.
Todos sabemos que é a tua Rainha quem está por detrás disto, Northman.
Нам всем известно, что за этим стоит твоя королева, Нортман.
Odeio-te até ao tutano, Eric Northman!
Я тебя пиздец как ненавижу, Эрик Нортман.
Sr. Northman, importas-te de me acompanhar, esta noite?
Мистер Нортман. Не составите мне... компанию на этот вечер?
Já pus as culpas no Eric Northman.
Это я уже повесила на Эрика Нортмана.
E o Mississípi tem orgulho em ter o Sr. Northman entre os seus.
И Миссиссиппи с гордостью принимает мистера Нортмана в свои ряды.
É verdade o que diz o Northman?
То, что говорит Нортман, правда?
O que te parece, Northman?
Что думаешь, Нортман?
Tenho uma mensagem para ti do Eric Northman.
У меня сообщение для тебя от Эрика Нортмана.
O Northman tinha razão, quanto a ti.
Нортман был прав насчет тебя.
Recolhi informação para descobrir o motivo pelo qual o Eric Northman tem um interesse tão invulgar em ti.
Я собирал информацию, чтобы выяснить, откуда у Эрика Нортмана такой интерес к тебе.
Têm perante vós Eric Northman, Xerife da Área Cinco.
... перед вами Эрик Нортман, шериф пятого округа.
Tragam um par de caixões de reserva para o Xerife Northman e a sua o que quer que seja.
Принесите пару запасных гробов для шерифа Нортмана и его... Как там тебя.
Eric Northman enviou-me!
Я здесь, чтобы присмотреть за тобой.
O meu nome é Eric Northman.
Меня зовут Эрик Нортман.
Se ela tivesse deixado a porra do periquito descansar em paz... então o Eric Northman e o Bill Compton não estariam a marchar para o MoonGoddess... para explodir a porra da minha única prima.
Если бы она, черт возьми, позволила своему попугаю покоится с миром... Теперь Эрик Нортман и Билл Комптон отправятся в лавку ведьмы,... чтобы взорвать мою единственную кузину.
O Xerife Northman sabe do que estou a falar.
Шериф Нортман знает, о чем я говорю
Mas não serei a marioneta do Eric Northman.
Но я никогда не стану марионеткой Эрика Нортмана.
Não são umas presas quaisquer. São as do Eric Northman. E ele é muito antigo e estupidamente poderoso, e pode matar-nos a todos.
Это же Эрик, ебать его, Нортман, охуенно древний, всесильный придурок, который может убить всех нас.
O Eric Northman tem mil anos.
Эрику Нортману уже тысяча лет.
Quero que cuides do Eric Northman.
Я хочу, чтобы ты позаботился об Эрике Нортмане.
Preciso que fales com o Eric Northman e lhe peças que perdoe o Lafayette.
Ладно. Поговори с Эриком Нортманом и попроси его простить Лафайетта.
- Quero que cuides do Eric Northman.
Я хочу, чтобы ты позаботился об Эрике Нортмане.
Tento preservar a igualdade dos vampiros neste país após o Russell Edgington ter assassinado um homem na televisão. E tu mandas o Eric Northman atrás de bruxas?
Я пытаюсь вернуть надежду на равноправие для вампиров в этой стране после убийства телеведущего, совершённого Расселом Эджингтоном, а ты посылаешь Эрика Нортмана к викканам?
Marnie, só tem de vir connosco, e reverter o feitiço que lançou sobre o Eric Northman.
Марни, тебе нужно всего-навсего пойти с нами и отменить заклятие, наложенное на Эрика Нортмана.
O Eric Northman em tua casa...
Держать в доме Эрика Нортмана...
Mnemosine, deusa da memória, deusa do tempo, cura o teu rebelde filho do submundo, Eric Northman.
Мнемозина, богиня памяти, богиня времени, излечи своего заблудшего сына преисподней, Эрика Нортмана.
É que há uma semana se alguém me dissesse que estaria aninhada na cama com o Eric Northman, a fazer-lhe festas no cabelo, teria...
Просто, если бы кто-то сказал мне неделю назад... что я буду лежать в постели с Эриком Нортманом, свернувшимся калачиком и гладить его волосы... Я бы...
Duvido que o teu avô vá ser de grande ajuda contra um Eric Northman irritado.
Не уверена, что твой дед сможет помочь нам справиться с обозлившимся Эриком Нортманом.
E achas que o teu avô vai proteger-nos do mauzão do Eric Northman?
И ты думаешь, что дедушка собирается защищать нас от большого, ебаного Эрика Нортмана?
Volto cá, e vinte minutos depois já o Eric Northman me quer matar.
Прошло 20 минут как я вернулась, а Эрик Нортман уже хочет меня убить.
O Northman falou nisso.
Да, Нортман говорил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]