Translate.vc / portugués → ruso / Not
Not traducir ruso
1,100 traducción paralela
Só preciso de me certificar que o problema... não sou eu.
My husband won't have sex with me. I just need to make sure it's not... me.
- Não é você. - Tem a certeza?
It's not you.
Tu não acabaste de dizer isso. Não.
You did not just say that.
Não. Claro que não está.
Of course you're not.
Provavelmente não é que você quer ouvir, mas achava que vocês faziam um casal bestial.
Probably not what you want to hear, but I thought you were a great couple.
E... tenho a certeza de que... ouvir isto não a vai ajudar em nada, mas você, para mim, é muitíssimo heróica.
And, um, I'm sure it's not gonna help for you to hear tell you this, but you're damn heroic to me.
Desculpe, minha senhora. Espero não estar a interromper o seu trabalho.
Hope I'm not interrupting your day.
Não, de todo.
Not at all. Can I help you?
Agora não me vai fazer implorar, pois não?
Now you're not gonna make me beg, are you?
Não, senhora, não vou.
No, ma'am, I'm not.
Hoje não.
Not today.
Então, olhei pela janela, e havia sangue por todo o lado... espalhado pelas paredes, e pelo tecto... já para não falar do soalho de madeira maciça, que ela tinha mandado instalar ainda na semana passada.
So I look in the window, and there's blood everywhere- - all over the walls and the ceiling... - Oh! Not to mention, her hardwood floors, which she just had installed last week.
Não me surpreende.
I'm not surprised.
Desperdícios não são permitidos.
Не трать, не желай. [Waste not, want not. - поговорка]
Fazemos-lhe a abdominoplastia, mas, só poderá usar biquíni quando lhe aumentarmos os seios.
Мы будем рады сделать вам подтяжку живота, но you're not gonnabe bikini ready until you let usaugment your brea
I'm not staying, and I'm not gonna be stuck here looking after kids.
Я не останусь и я не собираюсь застрять тут, чтобы присматривать за детьми.
- Not us?
- Не наше?
- Yeah, it's not us.
- Да, не наше.
I'm not coming in.
Я не зайду.
It's not what I'm used to
* Не то, к чему я привыкла *
* to the, a tick-tock you don't stop * * oh, oh, oh, oh * i know you're not gonna sing that song!
* * А тик-так тебе не остановить * * оу, оу, оу, оу * * Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * оу, оу, оу, оу *
* oh, oh, oh, oh * * tick-tock, you don't stop * * oh, oh, oh, oh * i know you're not gonna sing that song!
* А тик-так тебе не остановить * * оу, оу, оу, оу *
* and this is what i'll do... * i know you're not gonna sing that song! * oh, oh, oh, oh * * i wanna sex you up. *
* Девушка, вы знаете, я попался на ваш крючок * * и вот что я сделаю... * * Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * оу, оу, оу, оу * * я хочу заняться сексом с тобой *
- The Road Not Taken -
Перевод Dimus'a
# Not a loser # # Anymore #
* Больше не проиграю *
# Last night I did things # # I'm not proud of and I got a little crazy #
* Прошлой ночью я делала, то чем не горжусь *
Meu, Ripley's Believe it or Not. As mesmas marcas nas costas do Clark.
Да, дедуля, хочешь - верь, хочешь - нет, но на спине у Кларка такие же отметки.
# Tellin'you # # I'm not goin'#
И я
# I'm not livin'without you # # Not livin'without you #
Говорю тебе -
# Don't tell me not to fly I've simply got to # # If someone takes a spill it's me and not you #
Не надо подрезать мне крылья, Я уже летала,
* Something is not the same *
Что-то осталось прежним
"To Sext or Not to Sext" Tradução por :
Arletta 90210 2 сезон 2 серия
E é aí que ela descobre uma série de sites falsos, todos dedicados à incrível vida de Lorenzo Von Matterhorn.
И что же она находит? Кучу фальшивых веб-сайтов, ( обратите внимание на Lorenzo Von Matterhorn is not a jerk ) посвящённых удивительной жизни Лоренцо фон Маттерхорна.
- Não é nada nojento.
That's disgusting. It's not fucking disgusting.
Sim, não estamos aqui por causa do Trek.
Yeah, we're not here for the Trek. Ну да, мы здесь не ради "Стар Трека".
Queens of noise, not just one of your toys...
Королевы шума. А не ваши игрушки
A tua luz não é diurna eu sei-o, sim...
Yon light is not day-light, I know it
Vamos, vamos, vamos Caso estejam prontos ou não
¶ Come on, come on Come on, come on ¶ ¶ Ready or not ¶
Vamos, vamos, vamos Caso estejam prontos ou não
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд Ready or not
Vamos, vamos, vamos Caso estejam prontos ou não
Come on, come on Come on, come on Ready or not
E, não perguntaste Mas quero deixar crescer um bigode
And you're not askin' But I'm tryin'to grow A mustache
Connosco, não. Contigo.
Not us.
Não é durante!
- After, Lynette, not during!
# When you leave I'm beggin'you not to go #
Я схожу с ума,
# I'm not goin'#
Горны, смычки, не отставайте. Я говорю тебе –
# I'm not livin'without you #
Нет, нет, нет, не может быть.
# You can say what you want I'm not walkin'out #
Сверни горы,
# I'm not goin'to leave you #
Можешь сказать всё, что хочешь, Я не ухожу.
# Don't tell me not to live Just sit and putter #
Не говорите, как мне жить,
Não vamos dizer "sexualmente atraente", por favor.
Let's not say "studly", please.
- Eu jamais levantaria a minha mão contra o meu filho!
Not even if your livelihood was at stake?